TM 25918
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.graux.2.10_1
1 Σ̣ερουίλιοςnom, person's name, reference to Servilius (TM Per 272178) ____NA of _ (no translation available) Νεμεσίωνιdat, person's name, reference to Nemesion alias Nemesas (TM Per 255133) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 καὶcoordinator of καί ("and") ὑγιαίνιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original)
3 ἅrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιστολῇnoun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter") πεποίηκαverb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do") ·punctuation (not present in the original) δέξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
4 Ἰουλίουgen, person's name, reference to Iulius (TM Per 272180) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γαμβροῦnoun.sg.masc.gen of γαμβρός ("in-law") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") χάρταςnoun.pl.fem.acc of χάρτης ("papyrus") πέντεnumeral πέντε ("five") καὶcoordinator of καί ("and") κοτύληνnoun.sg.fem.acc of κοτύλη ("measure for wine and oil") καὶcoordinator of καί ("and") ⸺NA of _ (no translation available)
5 τέταρτονadjective.sg.masc.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ῥοδίνουadjective.sg.masc.gen.pos of ῥόδινος ("made of or from roses") Ἰταλικοῦreference to Ἰταλικός (TM Geo 932: Italy) πρώτουadjective.sg.masc.gen.pos of πρῶτος ("first") ·punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κοτύληςnoun.sg.fem.gen of κοτύλη ("measure for wine and oil") ⸺NA of _ (no translation available)
6 ἔδωσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔδωκα: verb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") χάριτοςnoun.sg.fem.gen of χάρις ("grace, thanks") καὶcoordinator of καί ("and") δέξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀντωνίουgen, person's name, reference to Antonius (TM Per 272181) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
7 Λεωνίδουgen, father's name, reference to Leonides (TM Per 321123) στρατιώτουnoun.sg.masc.gen of στρατιώτης ("soldier") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") σπείρηςnoun.sg.fem.gen of σπεῖρα ("cohors") δακτυλείδιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δακτυλίδιον: noun.sg.neut.acc of δακτυλίδιον ("small ring") τεταρ-noun.pl.masc.gen of τετάρτης ("no translation available")
8 τῶνnoun.pl.masc.gen of τετάρτης ("no translation available") δύοnumeral δύο ("two") ·punctuation (not present in the original) λιθάριονnoun.sg.neut.acc of λιθάριον ("stone") σιλφιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιλφίου: noun.sg.neut.gen of σίλφιον ("laserwort, Ferula tingitana") οὐχadverb of οὐ ("not") εὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔγραψάςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ⸺NA of _ (no translation available)
9 ἠγοράσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀγοράζω ("buy") δὲcoordinator of δέ ("but") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (τριωβόλου)noun.sg.neut.gen of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Ἁρποχράτης ·punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ⸺NA of _ (no translation available)
10 δέξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀντωνίουgen, person's name, reference to Antonius (TM Per 272181) καὶcoordinator of καί ("and") κανχάλθου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαλκάνθου: noun.sg.masc.gen of χάλκανθος (no translation available) ἱμιμναῖο̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμιμναῖον: noun.sg.neut.acc of ἡμιμναῖον ("half-mina")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) δ̣έ̣-verb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι (""receive"")
11 ξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι (""receive"") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐσφραγισμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of σφραγίζω ("seal") ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γράφις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφεις: verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὧδεadverb of ὧδε ("in this way") κάνχαλθος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χάλκανθος: noun.sg.masc.nom of χάλκανθος (no translation available)
12 οὐχadverb of οὐ ("not") εὑρίσκεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of εὑρίσκω ("find") καὶcoordinator of καί ("and") σφυρίδινnoun.sg.neut.acc of σφυρίδιον ("basket") τραγημάτωνnoun.pl.neut.gen of τράγημα ("dried fruits or sweetmeats") καὶcoordinator of καί ("and") στροβίλουςnoun.pl.masc.acc of στρόβιλος ("pine-cone")
13 δέκαnumeral δέκα ("ten") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παιδίοιςnoun.pl.masc.dat of παιδίον ("child, slave").punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") χρῄζῃςverb.2.sg.pres.subj.act of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle") γράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") ⸺NA of _ (no translation available)
14 σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") συνγενοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of συγγίγνομαι ("to be born with") μ̣ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουλίουgen, person's name, reference to Iulius (TM Per 272180) ποιησωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") γαμβροῦnoun.sg.masc.gen of γαμβρός ("in-law") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἕωςpreposition ἕως ("until") λάβητεverb.2.pl.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") ἢ̣coordinator of ἤ ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 σεῖτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σῖτον: noun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver") ·punctuation (not present in the original) ἂνconjunction ἐάν ("if") λάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σεῖτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σῖτον: noun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") πώλησονverb.2.sg.aor.imp.act of πωλέω ("sell or offer for sale") αὐτὸ(ν)demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor").punctuation (not present in the original) ἐπισκοποῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") καὶcoordinator of καί ("and") Θερμουτ̣ιςnom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 256065)
17 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") γράφις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφεις: verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about") ἀνθρώπω̣ν̣noun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") οὐκadverb of οὐ ("not") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ·punctuation (not present in the original) ἀπῆλθονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) καὶcoordinator of καί ("and") οὐχadverb of οὐ ("not") εὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
19 [....][---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
20 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.graux.2.10_2
1 [---]NA of _ (no translation available) [Νεμεσίω]ν̣ιdat, person's name, reference to Nemesion alias Nemesas (TM Per 255133) ____NA of _ (no translation available) ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") Φιλαδέλφειανreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)