TM 25949
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.55.3808_1
1 [Δημᾶς?]nom, person's name, reference to Demas (TM Per 272222) Ἀγαθ[ῷ]dat, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 272223) [Δαί]μ̣ωνι τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 [ἀδελ]φ̣ῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ[αίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ____NA of _ (no translation available)
3 ____NA of _ (no translation available) πρὸpreposition πρό ("before") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὅλων̣adjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρρ̣[ῶσθαί]infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original) ⸺NA of _ (no translation available)
4 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄψινnoun.sg.fem.acc of ὄψις ("sight") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ᾔ[τησ]α̣verb.1.sg.aor.ind.act of αἰτέω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
5 γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ἐπισχεῖνinfinitive.aor.act of ἐπέχω ("hold") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἔργοιςnoun.pl.neut.dat of ἔργον ("work") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀ-noun.sg.masc.dat of ἀγρός (""field"")
6 γρῷnoun.sg.masc.dat of ἀγρός (""field"") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἀμεληθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀμελέω ("neglect") κἄν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") conjunction ἐάν ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἠν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾖ: verb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἀμε-participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἀμελέω (""neglect"")
7 λούμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἀμελέω (""neglect""),punctuation (not present in the original) δήλωσονverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καθηγη-noun.sg.masc.dat of καθηγητής (""guide"")
8 τῇnoun.sg.masc.dat of καθηγητής (""guide"").punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
9 κενωμάτωνnoun.pl.neut.gen of κένωμα ("empty space, vacuum") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἡρακλῆ\ν/acc, person's name, reference to Herakles (TM Per 272224) ἀπαρ-verb.3.sg.aor.subj.act of ἀπαρτίζω (""make even"")
10 τίσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀπαρτίζω (""make even"") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") γνώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission").punctuation (not present in the original) ἀσφα-verb.3.sg.aor.imp.mid of ἀσφαλίζω (""secure"")
11 λισάσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of ἀσφαλίζω (""secure"") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐ[τ]ὸ̣νdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣έσχουverb.3.sg.impf.ind.act of ὑπισχνέομαι ("promise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original)
12 ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐλθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment") ἀποκριθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀποκρίνω ("answer")
13 ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") χείρωνadjective.sg.masc.nom.comp of κακός ("bad") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πέρυσιadverb of πέρυσι ("a year ago") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
14 ἄσπασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Χε̣λε[..]ρ̣ανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἔντειλαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἐντέλλω ("authorize, order") αὐ-personal.sg.comm.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
15 τῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") χλω̣ρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἕλουςnoun.sg.neut.gen of ἕλος ("marsh-meadow").punctuation (not present in the original) ἄσ-verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
16 πασ̣αιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") Δημήτριονacc, person's name, reference to Demetrios (TM Per 272226) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") φύλακαnoun.sg.masc.acc of φύλαξ ("guard") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
17 [π]α̣ι̣[δ]ί̣α̣noun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
18 ____NA of _ (no translation available) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original)
p.oxy.55.3808_2
19 [Ἀγαθῷ]dat, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 272223) [Δ]α̣ί̣μω̣νι ____NA of _ (no translation available) φίλωι̣adjective.sg.masc.dat.pos of φίλος ("beloved, friend")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
20 ____NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Δημ̣ᾶ̣gen, person's name, reference to Demas (TM Per 272222)
21 φίλουadjective.sg.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)