TM 26510
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harr.2.196
1 ἀχεφόδῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρχεφόδῳ: noun.sg.masc.dat of ἀρχέφοδος ("chief of police") Σύρωνreference to Σύρων (TM Geo 2672: U19 - Syron Kome).punctuation (not present in the original)2 πένψον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψον: verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") Διονύσ[ι]ο̣ν̣acc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 272650)
3 καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμόφιλος*nom, person's name, reference to Hermophilos (TM Per 272651)
4 ἀμφότ⟦ερον⟧preposition ἀμφότ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
5 ⟦[.]ε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
6 ____NA of _ (no translation available) ἀ\ρ/χεφόδῳnoun.sg.masc.dat of ἀρχέφοδος ("chief of police")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Πανεύειreference to Πανευει (TM Geo 2871: U19 - Paneuei).punctuation (not present in the original)
7 πένψον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψον: verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") Θ̣εω̣ν*nom, person's name, reference to Theon (TM Per 272653)
8 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺ\ς/article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
9 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐντυχόν-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐντυγχάνω (""meet, petition"")
10 τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐντυγχάνω (""meet, petition"") ⟦Ἑρμοφ[ι]λ⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \Διονυσ̣/ί̣ουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 272650).punctuation (not present in the original) |̣x̣|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)