TM 26784
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.12.11156
1 [διαγρά]ψ(ας)participle.sg.aor.act.masc.nom of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰσκρίσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκρίσεως: noun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν[β]numeral νβ (52)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [---]οςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ψενκήβ(κεως)gen, grandfather's name, reference to Psenkebkis (TM Per 321599) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμαρρε̣ί̣ο(υς)gen, mother's name, reference to Tamarres (TM Per 321607) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὀνν[ώφρεως]gen, mgrandfather's name, reference to Onnophris (TM Per 321614)
3 [ἐπικε]κ(ριμένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἐπικρίνω ("decide, determine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") διαγράψ(ας)participle.sg.aor.act.masc.nom of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰσκρίσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκρίσεως: noun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πνεβτύνεωςgen, grandfather's name, reference to Pnebtynis (TM Per 321629) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ[ε]ν̣κ̣ήβ(κεως)gen, mother's name, reference to Thenkebkis (TM Per 321630) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
5 [διαγρά]ψ(ας)participle.sg.aor.act.masc.nom of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰσ̣[κ]ρ̣ί̣σεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκρίσεως: noun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
6 [---]ωςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παώπεωςgen, grandfather's name, reference to Paopis (TM Per 321632) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεν̣κ̣[ήβ(κεως)]gen, mother's name, reference to Thenkebkis (TM Per 321600)
7 [διαγρά]ψ(ας)participle.sg.aor.act.masc.nom of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰ̣σ̣κρίσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκρίσεως: noun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
8 [---][.]ωςNA of _ (no translation available) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πακήβ(κεως)gen, grandfather's name, reference to Pakebkis (TM Per 321601) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τ̣α̣ώπεωςgen, mother's name, reference to Taopis (TM Per 321602) τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [διαγρά]ψ(ας)participle.sg.aor.act.masc.nom of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ[π(ὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰσ]κ̣ρ̣ί̣σ̣ε̣ω̣[ς]noun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
10 [---]NA of _ (no translation available) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λαβ̣έρ̣ι̣ο̣ς̣gen, grandfather's name, reference to Marepkemis (TM Per 321604) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαήσεωςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 321605) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πνεβτ[ύ]ν̣ε̣ω̣ς̣gen, mgrandfather's name, reference to Pnebtynis (TM Per 321606) [---]NA of _ (no translation available)
11 [---][..]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταοννώφρ(εως)gen, mother's name, reference to Taonnophris (TM Per 321608) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Τοφε[ρῶτος]gen, mgrandmother's name, reference to Tnepheros (TM Per 321609)
12 [---]NA of _ (no translation available) Γεμείνουgen, person's name, reference to Alexandros alias Geminus (TM Per 273455) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
13 [---]ήσιοςNA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κολλαύθ(εως)gen, mother's name, reference to Kollauthis (TM Per 321610) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πα[ώ]π[εω]ςgen, mgrandfather's name, reference to Paopis (TM Per 321611) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣βnumeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [εἰσκ]ρ̣ί̣σεωςnoun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52),punctuation (not present in the original) ὅςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") στο(λιστὴς)noun.sg.masc.nom of στολιστής ("priestly function")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαρά[πι]δοςDivine element: Σάραπις [---]NA of _ (no translation available)
15 [---][.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαή(σεως)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 321612) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πανήσεωςgen, mgrandfather's name, reference to Phanesis (TM Per 321613) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
16 [εἰσκ]ρίσεωςnoun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
17 [---][.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαή(σεως)gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 321615) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πακήβ(κεως)gen, mgrandfather's name, reference to Pakebkis (TM Per 321616) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32)
18 [εἰσ]κ̣ρ̣ί̣σ̣ε̣ωςnoun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
19 [---]NA of _ (no translation available) Μαρε[ψ]ή(μεως)gen, grandfather's name, reference to Marrepsemis (TM Per 321617) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαισᾶτοςgen, mother's name, reference to Taisas (TM Per 321618) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μαρεψή(μεως)gen, mgrandfather's name, reference to Marrepsemis (TM Per 321619) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]δNA of _ (14)
20 [ὑπ](ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰσκρίσεως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκρίσεως: noun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
21 [---]NA of _ (no translation available) Μαρεψή(μεως)gen, grandfather's name, reference to Marrepsemis (TM Per 321620) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θενκήβ(κεως)gen, mother's name, reference to Thenkebkis (TM Per 321621) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παχῆτοςgen, mgrandfather's name, reference to Paches (TM Per 321622) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξβnumeral ξβ (62)
22 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀλ]εξάνδρου Γεμείν[ου]gen, person's name, reference to Alexandros alias Geminus (TM Per 273455) [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
23 [---]NA of _ (no translation available) Ψ̣ούφε̣ωςgen, grandfather's name, reference to Psoiphis (TM Per 321624) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαή[σ]εωςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 321625) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πακήβ[κεως]gen, mgrandfather's name, reference to Pakebkis (TM Per 321626) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
24 [---]NA of _ (no translation available) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἰ]σ̣κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of εἴσκρισις ("enrollment, admission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52)
25 [---][..]NA of _ (no translation available) μ̣η̣(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣α̣ή̣σεω̣ς̣gen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 321627) τ̣[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψενκήβ(κεως)gen, mgrandfather's name, reference to Psenkebkis (TM Per 321628) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)