TM 27125
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.13.1332_1
1 Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 274234) Χαιρήμονιdat, person's name, reference to Chairemon (TM Per 274235) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδε[λ]φ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάν-indefinite.pl.neut.gen of πᾶς (""all"")
3 τωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς (""all"") εὐχομαίadjective.pl.fem.nom.pos of εὐχομός (no translation available) σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
4 προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σ[ο]υpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑκά-indefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος (""each, every"")
5 [σ]τ̣ηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος (""each, every"") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Σα-Divine element: Σάραπις
6 ράπιζι*Divine element: Σάραπις εὐχ[ό]μενόςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κάλλισταadjective.pl.neut.acc.sup of καλός ("beautiful").punctuation (not present in the original)
7 κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδιδόντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναδιδόντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of ἀναδίδωμι ("send up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
8 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστόλινnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter") Θέω[ν]οςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 274240) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣ἱ̣[οῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Κάρπουgen, father's name, reference to Karpos (TM Per 321992) πέ[λ]ματαnoun.pl.neut.acc of πέλμα ("sole of the foot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γυναικῖα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυναικεῖα: adjective.pl.neut.acc.pos of γυναικεῖος ("of or belonging to women").punctuation (not present in the original)
10 ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Θεωνο*gen, person's name, reference to Theon (TM Per 274240) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Νε-reference to Νεμαρίτης (TM Geo 2953: U20 - Nemaris (?))
11 μ̣α̣ρ̣ίτουreference to Νεμαρίτης (TM Geo 2953: U20 - Nemaris (?)) τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φ̣ακ[ὸ]ν̣noun.sg.masc.acc of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
12 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) σὺνpreposition σύν ("with") θεοῖ[ς]noun.pl.masc.dat of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐρχ[όμε]-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἔρχομαι (""come"")
13 νοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἔρχομαι (""come"") ἐνέκω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνέγκω: verb.1.sg.aor.subj.act of φέρω ("carry, bear") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λώζι[κ]α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λώδικα: noun.sg.masc.acc of λῶδιξ ("blanket or counterpane")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἐξήτακαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐξετάζω ("examine") Ἁρμόδι[ο]νacc, person's name, reference to Harmodios (TM Per 274242) κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδένindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
15 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἴρηκεverb.2.sg.pf.imp.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) σὺνpreposition σύν ("with") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") δὲcoordinator of δέ ("but") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
16 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Δημήτρια εἰσέρχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσέρχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ·punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore")
17 οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") ἐκτινά-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐκτινάσσω (""shake out"")
18 ξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐκτινάσσω (""shake out"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χιτώνιαnoun.pl.neut.acc of χιτώνιον ("tunic") μὴadverb of μή ("not") σαπῇverb.3.sg.aor.subj.pass of σήπω ("make rotten or putrid") ἕωςpreposition ἕως ("until")
19 εἰσέλθω ⟦εξελθω⟧verb.1.sg.aor.subj.act of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἵναconjunction ἵνα ("so that")
20 βοηθήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of βοηθέω ("help") Πετιρᾶτιdat, person's name, reference to Petiras (TM Per 274243) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
21 δύνασαιverb.2.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can"),punctuation (not present in the original) αἰὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") εἰσέλθῃverb.3.sg.aor.subj.act of εἰσέρχομαι ("go into, enter") πρόςpreposition πρός ("to, about")
22 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") κεκράτηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of κρατέω ("be master") ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of")
23 συλήσεωςnoun.sg.fem.gen of σύλησις ("spoiling, plundering") καὶcoordinator of καί ("and") φόνουnoun.sg.masc.gen of φόνος ("murder").punctuation (not present in the original) ⟦ας⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
24 ἄσπασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Σαραπίωναacc, person's name, reference to Sarapion (TM Per 274244) καὶcoordinator of καί ("and") Διοσ-acc, reference to Dioskorous (TM Per 274245)
25 κοροῦν ⟦διοσκορον⟧acc, reference to Dioskorous (TM Per 274245) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀχιλέαacc, person's name, reference to Achilleus (TM Per 274236) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
26 γυναῖκάnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") φιλουτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλοῦντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of φιλέω ("love")
27 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) ἀσπάζε-verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
28 ταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατήρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 274237) <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
29 Κόμοδοςnom, person's name, reference to Commodus (TM Per 274238) καὶcoordinator of καί ("and") Λάλαχοςnom, person's name, reference to Lalachos (TM Per 274239)
30 καὶcoordinator of καί ("and") ὑ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐργαστήριο[ν]noun.sg.neut.acc of ἐργαστήριον ("workshop, granary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γρά-verb.1.sg.pres.ind.act of γράφω (""write"")
32 φωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω (""write"") καὶcoordinator of καί ("and") σοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὺ: personal.sg.comm.nom of σύ ("you") ὀκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐκ: adverb of οὐ ("not") ἀντέγραψ[ας]verb.2.sg.aor.ind.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
33 ἐρρωσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") διὰpreposition διά ("through, because of") παντόςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
psi.13.1332_2
1 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)