TM 27590
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1619
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [Σαρ]α̣πίωνnom, person's name, reference to Sarapion alias Zosimos (TM Per 120034) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ζώσιμ[ο]ςnom, person's name, reference to Sarapion alias Zosimos (TM Per 120034) Σα[ρ]απίωνο[ς]gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 120045) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πέμπτον?)adjective.sg.neut.acc.pos of πέμπτος ("fifth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") Ἀγαθοῦgen, person's name, reference to Agathos Daimon (TM Per 120062) [Δ]αίμ[ον]ος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ν̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 120065) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ[ου]χ[ί]ω[ν]οςgen, grandfather's name, reference to Souchion (TM Per 120066) ἀπε[λεύθερος]noun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [μ]η̣τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑλένηςgen, mother's name, reference to Helene (TM Per 120036) ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξ̣έ[ν]ηςadjective.sg.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατεισι̣[όντες]participle.pl.pres.act.masc.nom of κατείσειμι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [---]π[.]τωνNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") [---][..][---]NA of _ (no translation available) [..]λαςNA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") Σωτ[η]ρίδο[ς]gen, person's name, reference to Soteris (TM Per 120037) Σαραπί[ωνος]gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 120038) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]α̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρτεμιδώρουgen, father's name, reference to Artemidoros (TM Per 120040) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὡ̣ρίωνοςgen, grandfather's name, reference to Horion (TM Per 120041) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ρ̣ί̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [Σαρα]ποῦτοςgen, mother's name, reference to Sarapous (TM Per 120044) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]νοςNA of _ (no translation available) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆ̣[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]λ̣αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Ὡρίων̣[ος]gen, father's name, reference to Horion (TM Per 120048) [μ]η(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]ίωνNA of _ (no translation available) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ἀδελφ̣ὸ̣[ς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ[ῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]μέροςNA of _ (no translation available) (ἕκτου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") [.....]οςNA of _ (no translation available) Η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 120051) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρω[νος]gen, father's name, reference to Heron (TM Per 120051) [.][---]NA of _ (no translation available)
15 [---]ῃ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐλ(ῇ)noun.sg.fem.dat of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συνέχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of συνέχω ("to hold or keep together") α[...][---]NA of _ (no translation available)
16 [---]νNA of _ (no translation available) ἀδελφῶων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφῶν: noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ____NA of _ (no translation available) [ἐ]ποικ[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 [---]ςNA of _ (no translation available) Ἀμμων[ί]ουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 120054) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δ[.]NA of _ (no translation available) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σα[---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) [Δη]μητρίαςgen, person's name, reference to Demetria (TM Per 120057) Τρύφωνοςgen, person's name, reference to Tryphon (TM Per 120058) ἐποίκ(ιον)noun.sg.neut.acc of ἐποίκιον ("hamlet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
19 [---]ροςNA of _ (no translation available) Πασίωνοςgen, father's name, reference to Pasion (TM Per 120060) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 120061) [---]NA of _ (no translation available)
20 [---]NA of _ (no translation available) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [αὐ]τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
21 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]δελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ἀδελ(φὸς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ[η(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)