TM 27605
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1674_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) κατ̣[...]τ̣εNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράψας̣participle.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μο[ι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") θέλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ποιῆ-infinitive.aor.act of ποιέω (""make, do"")
2 σαιinfinitive.aor.act of ποιέω (""make, do"").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") [θ]έλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐχεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχειν: infinitive.pres.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ποσο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποσότητα: noun.sg.fem.acc of ποσότης (""quantity"")
3 τηταν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποσότητα: noun.sg.fem.acc of ποσότης (""quantity"") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") λήμψομαίverb.1.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω ("take") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐπει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάν: conjunction ἐπάν ("whenever"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔ-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
4 γραψάverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) δέξ[ῃ]verb.2.sg.fut.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Βουρίουgen, person's name, reference to Bouris (TM Per 275368) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γεοργοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
5 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 275369)
6 παρεμ̣[...]ειρα̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") σκόρδωνnoun.pl.neut.gen of σκόρδον ("garlic").punctuation (not present in the original) τότεadverb of τότε ("at that time") γὰρparticle γάρ ("for") οὔπωadverb of οὔπω ("not yet") κα-noun.sg.masc.nom of κατάπλοος (""downstream voyage"")
7 τάπλουςnoun.sg.masc.nom of κατάπλοος (""downstream voyage"") ἠ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἦν: verb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἄνparticle ἄν ("(particle: should)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διεπεμψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of διαπέμπω ("send off ").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
8 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πινάκινnoun.sg.neut.acc of πινάκιον ("tablet") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") διαπέμψομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of διαπέμπω ("send off ") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀστρολογικόνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀστρολογικός ("of or for astronomy"),punctuation (not present in the original)
9 ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἐβάρησαverb.1.sg.aor.ind.act of βαρέω ("weigh down") ἐνpreposition ἐν ("in") ἄλλοιςindefinite.pl.neut.dat of ἄλλος ("other") εἴδεσιnoun.pl.neut.dat of εἶδος ("form; written statement; goods") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ναυτικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of ναυτικός ("of or for a ship")
10 καὶcoordinator of καί ("and") οὐκέτιadverb of οὐκέτι ("no more") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐλάμβανεverb.3.sg.impf.ind.act of λαμβάνω ("take").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
11 ἔ̣χ̣ω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") γνώμηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη ("opinion, permission").punctuation (not present in the original) ὅτανconjunction ὅταν ("whenever") δὲcoordinator of δέ ("but") γεν̣[.]αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φί-adjective.pl.masc.dat.pos of φίλος (""beloved, friend"")
12 λοιςadjective.pl.masc.dat.pos of φίλος (""beloved, friend""),punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐνετιλάμην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνετειλάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order"),punctuation (not present in the original) διαπ[έμψ]ομαίverb.1.sg.fut.ind.mid of διαπέμπω ("send off ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
13 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
bgu.7.1674_2
1 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") |̣ṣḥọṛṭ-̣ṿẹṛṭịc̣ạḷ-̣ḅạṛ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρώ̣ι̣ουgen, person's name, reference to Heraiskos (TM Per 275370) ἰατροῦnoun.sg.masc.gen of ἰατρός ("doctor").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)