TM 27735
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.leid.inst.46_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἐ̣ργ[άταις]noun.pl.masc.dat of ἐργάτης ("workman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 κατα[σπῶσι]verb.3.pl.pres.ind.act of κατασπάω ("draw, pull down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 οντο[---]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") κα[θαρίζο(υσι)]verb.3.pl.pres.ind.act of καθαρίζω ("cleanse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 κατασ[πῶσι]verb.3.pl.pres.ind.act of κατασπάω ("draw, pull down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 καθα̣[ρίζο(υσι)]verb.3.pl.pres.ind.act of καθαρίζω ("cleanse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.leid.inst.46_2
7 [...]ωςNA of _ (no translation available) οτ[---]NA of _ (no translation available)8 ἀντηρείδας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντηρίδας: noun.pl.fem.acc of ἀντηρίς ("prop, stay, support") ὁμοί[ως]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βαλανείουnoun.sg.neut.gen of βαλανεῖον ("bathhouse") [---]NA of _ (no translation available)
10 κατασπῶσιverb.3.pl.pres.ind.act of κατασπάω ("draw, pull down") εἰς̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 καὶcoordinator of καί ("and") καθαρί̣[ζο(υσι)]verb.3.pl.pres.ind.act of καθαρίζω ("cleanse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 καθαρίζο(υσι)verb.3.pl.pres.ind.act of καθαρίζω ("cleanse")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θεμ̣[έλια]noun.pl.neut.acc of θεμέλιος ("of or for the foundation")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 κατασπῶσιverb.3.pl.pres.ind.act of κατασπάω ("draw, pull down") ὁμ̣ο̣ί̣[ως]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.leid.inst.46_3
13 [--------------------]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) ὁμοίω̣[ς]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) [ε]ι̣GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)