TM 27785
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.374
1 [Ἀ]π̣ο̣λλώ(νιος)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 275808) [.]ω(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζωίλ̣ῳdat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 275809)
2 [....]ωνοςNA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμο-verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
3 λογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τότε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόδε: demonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χειρόγρ(αφον)noun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χρῆ-noun.sg.fem.acc of χρῆσις (""employment"")
5 σινnoun.sg.fem.acc of χρῆσις (""employment"") ἔντοκονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔντοκος ("with interest included") ἀργυρίο[υ]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 δρ(αχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]σιο̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πυρο(ῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
7 τόκουnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest") δρ(αχμιαίου)adjective.sg.masc.gen.pos of δραχμιαῖος ("worth one drachma")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῇadverb of τῇ ("here") μνᾷverb.2.sg.pres.ind.mid of μνάομαι ("to be mindful of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
8 μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") [ἕ]καστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ[α]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
10 Παῦνι τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
10a τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") ἀποδώσω̣verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10b μέτρ̣ῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δρόμ̣ῳnoun.sg.masc.dat of δρόμος ("temple avenue")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10cmd κ[...]NA of _ (no translation available)
11 ιαnumeral ια (11) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄ[ν]ευpreposition ἄνευ ("without")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
12 ὑπερθ[έ]σ̣ε̣ω̣ς̣noun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρησιλογίας: noun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία (""skill in finding arguments"")
εὑρη[σι]ευρη[σι]λ[ογ]είας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρησιλογίας: noun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία (""skill in finding arguments"")
NA,punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρ[άξεώ]ς̣noun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
16 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") κ[α]θάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
17 δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") χειρόγρ(αφον)noun.sg.neut.nom of χειρόγραφον ("handwritten document")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦ-demonstrative.sg.neut.nom of οὗτος (""this, that"")
18 τοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος (""this, that"") δισσὸνadjective.sg.neut.nom.pos of δισσός ("twofold") γραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.nom of γράφω ("write") κύ-adjective.sg.neut.nom.pos of κύριος (""lord, master, guardian"")
19 ριονadjective.sg.neut.nom.pos of κύριος (""lord, master, guardian"") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐνpreposition ἐν ("in") δη-adjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος (""public"")
20 μοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος (""public"") κατακεχ[ω]ρισ(μένον)participle.sg.pf.mid.masc.acc of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀλί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλείφατος: noun.sg.neut.gen of ἄλειφαρ (""unguent, anointing-oil, oil, fat"")
22 φαδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλείφατος: noun.sg.neut.gen of ἄλειφαρ (""unguent, anointing-oil, oil, fat"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)