TM 2817
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.1.84a_1
1 [βασιλεύοντος]participle.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαίο]υ ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Μενελάουgen, person's name, reference to Menelaos (TM Per 10359) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λάγουgen, father's name, reference to Laagos (TM Per 41633) τῶιadverb of τῷ ("therefore") εnumeral ε (5) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη-noun.sg.masc.gen of μείς (""month"")
2 [νὸς]noun.sg.masc.gen of μείς (""month"") [Δίο]υ.punctuation (not present in the original) ἀπέδοτ[ο]verb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἐπιμένηςnom, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) Ἀθηναῖοςreference to Ἀθηναῖος (TM Geo 364: Attica - Athenai) Τιμοκλεῖdat, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) Χαλκιδεῖreference to Χαλκιδεύς (TM Geo 494: Euboea - Chalkis) πυ-noun.pl.masc.gen of πυρός (""wheat"")
3 [ρῶν]noun.pl.masc.gen of πυρός (""wheat"") [ἀ]ρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρίακονταnumeral τρίακοντα ("thirty"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀπέχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") Ἐπιμένηςnom, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
4 [ρὰ]preposition παρά (""beside; from (+gen.)"") [Τι]μοκλέουςgen, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) ἅμ̣α̣adverb of ἅμα ("together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιadverb of τῇ ("here") συνγραφῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of συγγράφω ("make a contract").punctuation (not present in the original) ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἐπιμένηςnom, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) τὸ̣[ν̣?]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [σῖ]τονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιμοκλεῖdat, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) ἐγ̣γ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νέ̣ω̣ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἀπʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφʼ: preposition ἀπό ("from") ἅλωnoun.sg.fem.acc of ἅλως ("threshing-floor") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Πα-
6 νήμωι σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τῶιadverb of τῷ ("therefore") χο̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣ι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β[α]σιλικ[ῶι]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Περόηιreference to Περοη (TM Geo 1698: U20 - Peroe),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") Ἐπι[μέ]-nom, reference to Epimenes (TM Per 17799)
8 νηςnom, reference to Epimenes (TM Per 17799) Τιμοκλεῖdat, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
9 [τέσ]σαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") Τιμοκλεῖdat, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) ἐκκ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόν-participle.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
10 [των]participle.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἐπιμένο]υ̣ς̣gen, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) πράσσοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τρόπωιnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") ὧιrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want").punctuation (not present in the original)
11 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δ̣[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [συνγραφὴ]noun.sg.fem.nom of συνγραφή ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἥδε]demonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]υρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ανGAP of _ (no translation available) ἐπιφέρηιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπιφέρω ("bring") Τιμοκλῆςnom, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216)
12 ἢcoordinator of ἤ ("or") [ἄλλος]indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τιμοκλ]έ̣ο̣υ̣ςgen, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) πράσσω̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταυτά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
13 μάρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness") Ι̣[.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Δ]ι̣[ο]ν̣ύ̣σιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 390830) [Ἀ]ριστόμαχοςnom, person's name, reference to Aristomachos (TM Per 390831) Με̣λ̣[ι]inv, person's name, reference to Meli... (TM Per 390832) [---]NA of _ (no translation available)
14 ν̣ο̣ι̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στάσιπ̣π̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Stasippos (TM Per 390834) Κ̣[........]ο̣σ\ς/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line.punctuation (not present in the original) συνγραφοφύλαξnoun.sg.masc.nom of συνγραφοφύλαξ (no translation available) Διον[ύσιος]nom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 390836)
15 [Ἡ]ρ̣α̣κλέο̣υ̣ς̣gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 393059).punctuation (not present in the original)
16 [β]ασι[λ]εύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολ[εμ]αίου ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") μενελάουadjective.sg.masc.gen.pos of μενέλαος (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λάγ[ου]gen, person's name, reference to Lagos (TM Per 390837)
17 [τῶ]ιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εnumeral ε (5) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μην[ὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δίου] [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Ἐπιμένηςnom, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) Ἀθηναῖοςreference to Ἀθηναῖος (TM Geo 364: Attica - Athenai) Τιμο-
18 [κλε]ῖ Χαλκιδεῖreference to Χαλκιδεύς (TM Geo 494: Euboea - Chalkis) πυρ[ῶ]νnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
19 [ἀπέχ]ειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἐπι[μέ]νηςnom, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τιμοκλέο[υς]gen, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) ἅ̣μ̣αadverb of ἅμα ("together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιadverb of τῇ ("here") συνγραφῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of συγγράφω ("make a contract").punctuation (not present in the original)
20 [ἀποδότ]ωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐ̣π̣ι̣μ̣έ̣νηςnom, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") Τιμοκλεῖdat, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νέ]ω̣[ν]adjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 [ἐπ]ι̣ό̣ν̣τ̣ω̣νparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[φʼ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἅλω]noun.sg.fem.acc of ἅλως ("threshing-floor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ν̣preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") πανήμωι σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") καθαρὸνadjective.sg.masc.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") [ἀ]π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 πά[ν]τωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]έτ[ρω]ιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιadverb of τῷ ("therefore") χο̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣ι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βασιλ[ικ]ῶιadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") κ[ώ]μηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Π]ερόηιreference to Περοη (TM Geo 1698: U20 - Peroe),punctuation (not present in the original)
23 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἀποτεισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") Ἐ[πι]μένηςnom, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799) Τιμοκλεῖdat, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216)
24 [τιμὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ρ̣τ̣[ά]βηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the")
25 [πρᾶξι]ςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔστ[ω]verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τιμ]οκλεῖdat, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπι-gen, reference to Epimenes (TM Per 17799)
26 [μένους]gen, reference to Epimenes (TM Per 17799) [πράσσον]τιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρόπωιnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") ὧιrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") βούληταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") συνγρα[φὴ]noun.sg.fem.nom of συνγραφή ("contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 [ἥδε]demonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρία]adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔστω]verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") [ἐπιφέ]ρῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἐπιφέρω ("bring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιμοκλῆςnom, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ὑ̣[πὲρ?]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 [Τιμοκλεόυς]?gen, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216) [πράσσων]participle.sg.pres.act.masc.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]τὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταυτά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) μάρ[τυ]-noun.pl.masc.nom of μάρτυς (""witness"")
29 [ρες]noun.pl.masc.nom of μάρτυς (""witness"") [---]NA of _ (no translation available)
30 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.hib.1.84a_2
[---]NA of _ (no translation available)31 [---]NA of _ (no translation available) [ο]υ̣GAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 Μ̣ελι[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 Δ̣ι̣ο̣ν̣υ̣[σίο]υ̣gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 390830)
30 Ἐ̣π̣ι̣μ̣έ̣νο̣[υς]gen, person's name, reference to Epimenes (TM Per 17799)
31 Τ[ιμο]κ̣λ̣έ̣[ους]gen, person's name, reference to Timokles (TM Per 18216)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)