TM 28402
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.1.63_1
1 Πα̣[ή]σ̣ιοςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 277321) Ἀ[ρχ]ελά[ω]ιdat, person's name, reference to Archelaos (TM Per 277322) τ[ῶ]ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 φιλτάτωιadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀναδιδόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀναδίδωμι ("send up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστόλιόνnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter")
4 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ναυκλήρουnoun.sg.masc.gen of ναύκληρος ("shipping contractor") Πανε̣μου̣ῶτοςgen, person's name, reference to Panemouos (TM Per 277323)
5 προνόησονverb.2.sg.aor.imp.act of προνοέω ("care or provide for") σὺν?preposition σύν ("with") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") σπουδῇnoun.sg.fem.dat of σπουδή ("hurry, zeal") ἐν-infinitive.aor.mid of ἐμβάλλω (""throw in, load"")
6 βαλέσθαιinfinitive.aor.mid of ἐμβάλλω (""throw in, load"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") γόμονnoun.sg.masc.acc of γόμος ("ship's freight, beast's load") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἔθο̣ς̣noun.sg.neut.nom of ἔθος ("custom")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὃ̣νrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [ἔ]χειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") χερσὶnoun.pl.fem.dat of χείρ ("hand") καὶcoordinator of καί ("and") λ̣εκτῷadjective.sg.masc.dat.pos of λεκτός ("gathered, chosen, picked out")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνβαλέσθαιinfinitive.aor.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load"),punctuation (not present in the original)
8 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δειγματοάρταςnoun.pl.masc.acc of δειγματοάρτης ("inspector of the market") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") αὑτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
9 ἀναπέμψαιinfinitive.aor.act of ἀναπέμπω ("send up, refer") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ζυγοστα[σ]ίανnoun.sg.fem.acc of ζυγοστασία ("weighing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 λαβόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of λαμβάνω ("take") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀρχεφόδωνnoun.pl.masc.gen of ἀρχέφοδος ("chief of police")
11 ὀνάριονnoun.sg.neut.acc of ὀνάριον ("Vit.Aesop. Oxy.").punctuation (not present in the original) ἀπεντεῦθενadverb of ἀπεντεῦθεν ("from now on, from then on") μὲνparticle μέν ("indeed") ο̣[ὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 συνσκυλῆθ̣ι̣verb.2.sg.aor.imp.act of συνσκυλάω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἰδέτωverb.3.sg.aor.imp.act of ὁράω ("see")
13 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") θησαυρούςnoun.pl.masc.acc of θησαυρός ("treasury"),punctuation (not present in the original) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") [σι]-noun.pl.masc.acc of σιτόλογος (""sitologos, granary official"")
14 τολόγουςnoun.pl.masc.acc of σιτόλογος (""sitologos, granary official"") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἄλλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀνόματάnoun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
16 ἔπεμψενverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") Ἁρποκρατίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 277324) ἐνpreposition ἐν ("in")
17 ἑτοίμῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μη[δ]ὲνindefinite.sg.neut.nom of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ἐνπόδιονnoun.sg.neut.nom of ἐνπόδιον (no translation available) ἠν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ᾖ: verb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχ(ομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) φ[ί]λ(τατε)adjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.oxy.1.63_2
1 Ἀρχελάωιdat, person's name, reference to Archelaos (TM Per 277322) ὑπηρέτῃnoun.sg.masc.dat of ὑπηρέτης ("servant").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)