TM 28617
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fay.124
1 [Θ]εογί[των]nom, person's name, reference to Theogeiton (TM Per 32521) [Ἀπ]ολλωνίω̣dat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 23283)2 [χαίρ]ε̣[ι]νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 [π]άλειν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available) γράφιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφειν: infinitive.pres.act of γράφω ("write") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [..]NA of _ (no translation available)
4 [.]μαιNA of _ (no translation available) φ[.....]NA of _ (no translation available) [τῶ]ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔργ̣ω̣ν̣noun.pl.neut.gen of ἔργον ("work")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣[ου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ε̣ἰθισμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἐθίζω ("accustom")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μου̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") [γ]ρ[άμ]μασιnoun.pl.neut.dat of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
7 πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") ἐπιράθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειράθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of πειράω ("attempt") γράφιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφειν: infinitive.pres.act of γράφω ("write") σ[ο]ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 πρὶνconjunction πρίν ("before") ἤcoordinator of ἤ ("or") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") περαιότερ[ο]νadjective.sg.neut.acc.comp of περαῖος ("on the further side or bank")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνχι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγχειρήσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἐγχειρέω (""take"")
9 ρήσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγχειρήσω: verb.1.sg.aor.subj.act of ἐγχειρέω (""take"") πο[ι]εῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐάνπερconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") εὐ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐγνωμονῇς: verb.2.sg.pres.subj.act of εὐγνωμονέω (""have good sense or feeling, show a reasonable"")
10 γνομωνῇς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐγνωμονῇς: verb.2.sg.pres.subj.act of εὐγνωμονέω (""have good sense or feeling, show a reasonable"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μη-noun.sg.fem.acc of μήτηρ (""mother"")
11 τέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ (""mother"").punctuation (not present in the original) πάνυadverb of πάνυ ("very") γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δοκεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)")
12 ἄφρωνadjective.sg.masc.nom.pos of ἄφρων ("senseless") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") εἶ[ν]αιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") μη̣-noun.sg.masc.gen of μείς (""month"")
13 ν̣[ὸ]ς̣noun.sg.masc.gen of μείς (""month"") μὴadverb of μή ("not") φυλάσσ[ι]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φυλάσσειν: infinitive.pres.act of φυλάσσω ("keep watch, take care")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⟦τρ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δ̣ε-noun.sg.fem.acc of δεξιά (""right hand"")
14 ξ̣ι̣άνnoun.sg.fem.acc of δεξιά (""right hand""),punctuation (not present in the original) ε̣ἴπερconjunction εἴπερ ("if really")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰconjunction εἰ ("if") καὶcoordinator of καί ("and") γράμματα̣noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἦνverb.3.sg.impf.ind.act of εἰμί ("to be") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") τοῖ[ς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θ̣[εο]ῖ[ς]noun.pl.masc.dat of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣σ̣τ̣[ι]ν̣verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 χ̣άριςnoun.sg.fem.nom of χάρις ("grace, thanks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐδεμίαindefinite.sg.fem.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") πρό-noun.sg.fem.nom of πρόλημψις ("no translation available")
17 λημψιςnoun.sg.fem.nom of πρόλημψις ("no translation available") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") γεγενημένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
18 εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") δόξῃςverb.2.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") νο̣μίμωνadjective.pl.neut.gen.pos of νόμιμος ("customary, legal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀποθεῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπωθεῖσθαι: infinitive.pres.mid of ἀπωθέω ("thrust away, push back").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now")
20 [ο]ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") πίθῃverb.3.sg.aor.subj.act of πείθω ("persuade") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χορηγί-noun.sg.fem.acc of χορηγία (""supply"")
21 ανnoun.sg.fem.acc of χορηγία (""supply"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") εὐγνομώνως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐγνωμόνως: adverb of εὐγνώμων ("reasonable, fair")
22 ἀποδίδυς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδίδοις: verb.2.sg.pres.opt.act of ἀποδοράω (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀκόλουθονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τού-demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"")
23 τωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") μετάμελόνnoun.sg.masc.acc of μετάμελος ("repentance, regret")
24 σ[ο]ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again") εἰσο[ίσ]ειverb.3.sg.fut.ind.act of εἰσφέρω ("carry in, import")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πλεονε-noun.sg.fem.nom of πλεονεξία (""greediness, assumption, arrogance"")
25 ξ[ί]αnoun.sg.fem.nom of πλεονεξία (""greediness, assumption, arrogance"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") γὰρparticle γάρ ("for") ὑπολάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider")
26 τ[ὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μητέρα: noun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
27 [ἠ]ρεμεῖνinfinitive.pres.act of ἠρεμέω ("to be still, keep quiet, be at rest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐρ[ρ]ωσσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)