TM 28777
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.2.76
1 Πρ[......]NA of _ (no translation available) [Πρείσκῳ]dat, person's name, reference to Priscus (TM Per 277996)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") π[ατρὶ]noun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 πρὸpreposition πρό ("before") τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅλων]adjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὔχο]-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
4 μαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") [ὑγιαίνειν]infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καλ]ῶ̣[ς]adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") εἰconjunction εἰ ("if") πέμψειςverb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send") [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἄρτουςnoun.pl.masc.acc of ἄρτος ("bread") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λιν[οῦν]adjective.sg.neut.acc.pos of λίνεος ("of flax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 κιτόνιο[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιτώνιον: noun.sg.neut.acc of χιτώνιον ("tunic")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[....]NA of _ (no translation available)
8 ἄσπασαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [μητέ]-noun.sg.fem.acc of μήτηρ (""mother"")
9 ραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ (""mother"") καὶcoordinator of καί ("and") τ[ὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]δελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 Θέων[α]acc, person's name, reference to Theon (TM Per 277997) [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θερμοῦθ(ιν)acc, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 277998)
11 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεικρὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὰν: adjective.sg.fem.acc.pos of μικρός ("small") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
12 ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") Δημᾶνacc, person's name, reference to Demas (TM Per 277999) καὶcoordinator of καί ("and")
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") Πτολλο(ῦν)acc, person's name, reference to Ptollous (TM Per 278000)
14 καὶcoordinator of καί ("and") Πτολλᾶνacc, person's name, reference to Ptollas (TM Per 278002) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολ-acc, reference to Ptollas (TM Per 278002)
15 λ̣ᾶνacc, reference to Ptollas (TM Per 278002) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεικρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικρὸν: adjective.sg.masc.acc.pos of μικρός ("small") καὶcoordinator of καί ("and")
16 Ἀτρῆνacc, person's name, reference to Hatres (TM Per 278003).punctuation (not present in the original)
17 ἐρρωσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") πάτερnoun.sg.masc.voc of πατήρ ("father") τειμ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμιώτατε: adjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος (""valued, held in honour, expensive"")
18 ιώτατε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμιώτατε: adjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος (""valued, held in honour, expensive"")
19 Φαῶφι λnumeral λ (30)
20 ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καλάμου[ς]noun.pl.masc.acc of κάλαμος ("reed, pen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κ̣λ[.]κ̣ολ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
22 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀσπ[άζεταί]verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀ-noun.sg.fem.nom of ἀδελφή (""sister"")
23 δελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή (""sister"") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available)
24 Π[---]NA of _ (no translation available) Πρείσκωιdat, person's name, reference to Priscus (TM Per 277996)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)