TM 28790
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.3.113
1 [---]NA of _ (no translation available) Λουκίᾳdat, person's name, reference to Lucia (TM Per 278053)2 [---]NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 [---]NA of _ (no translation available) [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πεκύσιοςgen, person's name, reference to Pekysis (TM Per 278054) ῥόαςnoun.pl.fem.acc of ῥόα (no translation available) ἑπ̣τὰnumeral ἑπτά ("seven")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἑκτάριαadjective.pl.neut.acc.pos of ἑκτάριος (no translation available) σεμιδάλε(ως)noun.sg.fem.gen of σεμίδαλις ("fine wheat flour")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἁρνούφιοςgen, person's name, reference to Harnouphis (TM Per 278055)
6 [---]NA of _ (no translation available) [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὠὰnoun.pl.neut.acc of ᾠόν ("egg") δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") περιστεριδέαnoun.sg.masc.acc of περιστεριδεύς ("young pigeon")
7 [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρβήκιοςgen, person's name, reference to Harpbekis (TM Per 278056) ἑκτάριαnoun.pl.neut.acc of ἑκτάριον (no translation available) ἓξnumeral ἕξ ("six")
8 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γρα]μματοδιδεσκάλου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματοδιδασκάλου: noun.sg.masc.gen of γραμματοδιδάσκαλος ("schoolmaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [---]NA of _ (no translation available) [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κίστηνnoun.sg.fem.acc of κίστη ("basket") σταφυλῆςnoun.sg.fem.gen of σταφυλή ("bunch of grapes")
10 [---]NA of _ (no translation available) [ἑ]κ̣τάριαnoun.pl.neut.acc of ἑκτάριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δώδεκαnumeral δώδεκα ("twelve")
11 [---][.]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") μαρσίππωιnoun.sg.masc.dat of μάρσιππος ("bag, pouch") ἐσφρα-participle.sg.pf.mid.masc.dat of σφραγίζω (""seal"")
12 [γισμένῳ]participle.sg.pf.mid.masc.dat of σφραγίζω (""seal"") [---]NA of _ (no translation available) [ἰσχ]ά̣δαςnoun.pl.fem.acc of ἰσχάς ("dried fig")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ε̣ν̣τήκ[ο]νταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---][.]αι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀριθμῶιnoun.sg.masc.dat of ἀριθμός ("number; military unit") πεντήκο(ντα)numeral πεντήκοντα ("fifty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διονυσία̣ςnom, person's name, reference to Dionysias (TM Per 278057) ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
15 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀναδιδ]ό̣ντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀναδίδωμι ("send up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιστολ(ὴν)noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [---]ρακαδιωι ⟦ρακαιιωι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐσφραγισμένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of σφραγίζω ("seal")
17 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]π̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεαυτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of σεαυτοῦ ("of yourself") χιτῶναnoun.sg.masc.acc of χιτών ("chiton, underwear")
18 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐν-NA of _ ("no translation available")
19 [---]ε̣[.]αςNA of _ ("no translation available") ἔριαnoun.pl.neut.acc of ἔριον ("wool") πόησον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποίησον: verb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do")
20 [---][.]ηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μισθουGAP of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
21 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣μ̣πείρωιadjective.sg.fem.dat.pos of ἔμπειρος ("experienced or practised in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυναικὶnoun.sg.fem.dat of γυνή ("woman") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
22 [---][.]κεNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ὧδεadverb of ὧδε ("in this way") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be")
23 [---]NA of _ (no translation available) λ̣αχανοσπ(έρμου)noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον ("vegetable seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two") χοι(νικ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
24 [---]NA of _ (no translation available) ἀρτάβαιnoun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither")
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)