TM 29071
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.1.197
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ωνNA of _ (no translation available) φλ[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [Εὐεργέ]τιδιreference to Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρ[σινοίτου]reference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμ]φόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μοήρεωςreference to ἄμφοδον Μοηρεως (TM Geo 1381: 00d - Moeris) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]ιουNA of _ (no translation available) Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 120575) Κλειτ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Διοδώρουgen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 120575) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ετουNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") το[---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [μέτροις]noun.pl.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") πηχυσμ̣[οῖς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πηχισμοῖς: noun.pl.masc.dat of πηχισμός ("measuring by the cubit (tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") θεμελίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of θεμέλιος ("of or for the foundation") καὶcoordinator of καί ("and") τίχεσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τείχεσι: noun.pl.neut.dat of τεῖχος ("wall") καὶcoordinator of καί ("and") φ[ωσφορίοις]noun.pl.neut.dat of φωσφόριον ("small figure of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]πα[........]NA of _ (no translation available) [ὧν]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") καδὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθὼς: adverb of καθώς ("even as, like") ἐξυμφώνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ ("from out of") adjective.sg.neut.gen.pos of σύμφωνος ("in agreement") π[άντες]indefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 [ὁμολογοῦντες]participle.pl.pres.act.masc.nom of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτ]οὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπηγ[όρευσαν]verb.3.pl.aor.ind.act of ὑπαγορεύω ("dictate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νότου]noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) βορρᾶ καὶcoordinator of καί ("and") λ[ιβ]ὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 120578) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [π]όλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed η[...............]νιονNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 120578) τιὰpreposition τιά (no translation available) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]η[...]NA of _ (no translation available) παραχωρητικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of παραχωρητικός ("concerning a transaction") [σεβαστοῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νομίσματος]noun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δεκαπέντεnumeral δεκαπέντε ("fifteen") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) παραχ[---]NA of _ (no translation available)
12 [---]ωνNA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Aurelius alias Kallinikos (TM Per 120580) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Καλλίνει[κος]nom, person's name, reference to Aurelius alias Kallinikos (TM Per 120580) [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [μετ]εβάλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of μεταβάλλω ("throw into a different position")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρηλίῳinv, person's name, reference to Herakl (TM Per 120581) Ἡρα[κλ]inv, person's name, reference to Herakl (TM Per 120581) [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) [κοσμητεύσαντ]οςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κοσμητεύω ("hold office of kosmetes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἱπποδρόμουgen, person's name, reference to Hippodromos (TM Per 120577) χρημα[τιζ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]νομιω[---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)