TM 29652
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.2.229
1 Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 144325) Δρακων*nom, person's name, reference to Drakon (TM Per 144338) καὶcoordinator of καί ("and") Ερεμη̣[σις]nom, person's name, reference to Eremesis (TM Per 144339)2 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνιανος*nom, person's name, reference to Ammonianus (TM Per 144345) ἀμφοτέροι[ς]adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 φιλτάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) κομισον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κομίσασθε: verb.2.pl.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 Πουῶνσιςnom, person's name, reference to Pouonsis (TM Per 144358) δέσμηνnoun.sg.fem.acc of δέσμη ("bundle (measure)") καυλίωνnoun.pl.neut.gen of καυλίον ("sea-weed") [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐκομισάμη̣νverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κ[αυ]-noun.pl.neut.acc of καυλίον (""sea-weed"")
6 λίαnoun.pl.neut.acc of καυλίον (""sea-weed""),punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σω-noun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"")
7 τηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία (""safety"") ἡμῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῶν: personal.pl.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
8 ἐρρως[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)