TM 30048
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.15.2495_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ρ[...]καιNA of _ (no translation available) απ[..]NA of _ (no translation available) π̣α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
2 λωνGAP of _ (no translation available) ἐπι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐφʼ: preposition ἐπί ("upon, on") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Κασσιανοῦgen, person's name, reference to Cassianus (TM Per 279866) ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὔπω̣adverb of οὔπω ("not yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἀπηρτίσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀπαρτίζω ("make even").punctuation (not present in the original) δι̣ὸadverb of διό ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ποήσεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
4 ἢcoordinator of ἤ ("or") λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") λοιπὰςadjective.pl.fem.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Κ̣[α]σ̣ιανοῦgen, person's name, reference to Cassianus (TM Per 279866),punctuation (not present in the original) ⟦γ̣ρά̣ψει⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") γὰρparticle γάρ ("for") δεδω-infinitive.pf.act of δίδωμι (""give"")
6 κέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι (""give"") [σ]οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") εἰςpreposition εἰς ("into")
7 συνπλ̣ή̣ρωσινnoun.sg.fem.acc of συνπλήρωσις ("completion, total")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred")
8 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)"),punctuation (not present in the original) ἀν̣τ̣ιγράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅ̣μαadverb of ἅμα ("together with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣αβ̣εῖνονacc, person's name, reference to Sabinus (TM Per 279867) πρᾶσ̣ιν̣noun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιπέμπω (""send after or again"")
10 πέμψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπιπέμπω (""send after or again"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") ἐκεί-demonstrative.sg.neut.gen of ἐκεῖνος (""the person there"")
11 νουdemonstrative.sg.neut.gen of ἐκεῖνος (""the person there"") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πέμψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀπαρ-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀπαρτίζω (""make even"")
12 τίσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀπαρτίζω (""make even"") π̣ρὸς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαβεῖνονacc, person's name, reference to Sabinus (TM Per 279867).punctuation (not present in the original) [ἀντιγρά]-verb.2.sg.fut.ind.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
13 ψειςverb.2.sg.fut.ind.act of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") λα[μβάνεις]verb.2.sg.pres.ind.act of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργυρειδιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀργυρίδιον: noun.sg.neut.acc of ἀργυρίδιον (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") παυ[---]NA of _ (no translation available)
15 [.][---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.15.2495_2
π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]β̣α̣ν̣ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)