TM 30061
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harr.2.235_1
1 [κυρίῳ]noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πατρὶ]noun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φ̣λ̣αβίῳ̣dat, person's name, reference to Flavius (TM Per 279880) Κοπρ[ῆς]nom, person's name, reference to Kopres (TM Per 279881) χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
2 [πρὸ]preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάντων]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣ὔ̣χ̣ο̣μαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱγιένειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") κ[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁλοκληρῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁλοκληρεῖν: infinitive.pres.act of ὁλοκληρέω ("to be in good health") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἴκῳ]noun.sg.masc.dat of οἶκος ("household")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σο]υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ποσάκ̣ι̣ς̣adverb of ποσάκις ("how many times? how often?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐ̣δ̣ήλωσ̣α̣verb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") γρά-verb.1.sg.pres.ind.act of γράφω (""write"")
4 [φω]verb.1.sg.pres.ind.act of γράφω (""write"") [....................]ψαςNA of _ (no translation available) οὐδ̣ὲ̣adverb of οὐδέ ("but not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣σ̣πάζομ̣αιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [...........]NA of _ (no translation available) [ἐπ]ι̣στολὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ρ̣[ά]ψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") π̣ατ̣ρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ[ο]π̣ρῇdat, person's name, reference to Kopres (TM Per 279881)
6 [.]NA of _ (no translation available) [ἔγ]ρ̣αψα[ς]verb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣ἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") θαί̣λ̣ω̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣τ̣ει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔν̣εκα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἤνεγκα: verb.1.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τ̣[.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ̣λεξ[α]ν̣δρέωνreference to ἡ Ἀλεξανδρέων (TM Geo 100: L00 - Alexandria) κα[τ]ὰconjunction καθά ("according to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπομνημ̣α̣-verb.3.pl.impf.ind.act of ὑπομνηματογράφω ("no translation available")
8 τογράφονverb.3.pl.impf.ind.act of ὑπομνηματογράφω ("no translation available") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ταλάντω̣ν̣noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα ("so that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") στάλῃnoun.sg.fem.dat of στήλη ("block of stone") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μή-noun.sg.fem.nom of μήτηρ (""mother"")
9 τηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ (""mother"") Ἀν̣νεῖτος̣gen, person's name, reference to Annis (TM Per 279882) καὶcoordinator of καί ("and") Σαιράμμωνοςgen, person's name, reference to Sarammon (TM Per 279883).punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") οἶδαςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὅτει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅτι: conjunction ὅτι ("that") Ἄνειλλανacc, person's name, reference to Aneilla (TM Per 279884)
10 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ὀξυρυ̣γ̣χείτῃ̣reference to ὁ Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) ἐ̣σσὶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐστὶν: verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἀφῇςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐλθάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
11 κώμειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμην: noun.sg.fem.acc of κώμη ("village").punctuation (not present in the original) γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") Σαιράμμωνειdat, person's name, reference to Sarammon (TM Per 279883) ὅπουadverb of ὅπου ("wherever") ἐσσὶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐστὶν: verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") παιρὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original)
12 κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μη̣τρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κοπρίᾳdat, person's name, reference to Kopria (TM Per 279885) Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 279881) χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
13 ποσάκι̣ςadverb of ποσάκις ("how many times? how often?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐδ̣ήλωσαverb.1.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδεμείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐδεμίαν: indefinite.sg.fem.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐπειστολήν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστολήν: noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
14 ἔπεμψαςverb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") καὶcoordinator of καί ("and") κὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: particle ἄν ("(particle: should)") πε̣ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ω̣τηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ[ο]υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") ποίησόνverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do")
15 {ποίησον}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ξοειτικὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ξοιτικὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of ξοιτικός (no translation available),punctuation (not present in the original) νῆσονnoun.sg.fem.acc of νῆσος ("island") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") εἰσχνά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰσχνά: adjective.pl.neut.nom.pos of ἰσχνός ("dry, withered").punctuation (not present in the original)
16 π̣έμ[π]ωverb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[ο]ρ̣φύριονnoun.sg.neut.acc of πορφύριον ("purple-dyed stuff")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἂνconjunction ἐάν ("if") θέωῃςverb.2.sg.aor.subj.act of θέωσω (no translation available) περι[...]NA of _ (no translation available)
17 [.....]NA of _ (no translation available)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.harr.2.235_2
1 [Φλαβίῳ]dat, person's name, reference to Flavius (TM Per 279880) [πα?]τρίnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)