TM 30072
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.51.3617
1 [..]ροςNA of _ (no translation available) Αἰγύπτιοςreference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 Χ̣ενρῆςreference to Χενρης (TM Geo 8032: L10 - Chenres) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣θρειβίτουreference to ὁ Ἀθρειβίτης νομός (TM Geo 3086: L10 - Athribites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
3 Ἑλληνιστὶreference to Ἑλληνιστί (TM Geo 762: Greece) μὴadverb of μή ("not") εἰδώςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) μακρόςadjective.sg.masc.nom.pos of μακρός ("long"),punctuation (not present in the original) λεπτ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ψειλόκουρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιλόκουρος: adjective.sg.masc.nom.pos of ψιλόκουρος ("smooth-shaved"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀριστεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left") [μέ]-noun.sg.neut.gen of μέρος (""part, share"")
5 ρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος (""part, share"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κεφαλῆςnoun.sg.fem.gen of κεφαλή ("head") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τραῦ[μα]noun.sg.neut.acc of τραῦμα ("wound")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 ρονGAP of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) μελίχρουςadjective.sg.masc.nom.pos of μελίχρους ("honey-coloured"),punctuation (not present in the original) ὑπόχλωροςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑπόχλωρος ("greenish yellow, pale"),punctuation (not present in the original) σπ[ανοπώ]-noun.sg.masc.nom of σπανοπώγων (""with scanty beard"")
7 γωνnoun.sg.masc.nom of σπανοπώγων (""with scanty beard"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὅλονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole") τρίχαςnoun.pl.fem.acc of θρίξ ("hair") μὴadverb of μή ("not") ἔχ[ων]participle.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πώγωνοςnoun.sg.masc.gen of πώγων ("beard"),punctuation (not present in the original) λεῖοςadjective.sg.masc.nom.pos of λεῖος ("smooth"),punctuation (not present in the original) στε[νὸς]adjective.sg.masc.nom.pos of στενός ("narrow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") γνάθωνnoun.pl.fem.gen of γνάθων ("full-mouth"),punctuation (not present in the original) ἐπιριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπίρριν: noun.sg.fem.acc of ἐπίρρις (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 τέχνηνnoun.sg.fem.acc of τέχνη ("craftsmanship, art") γέρδιοςnoun.sg.masc.nom of γέρδιος ("weaver"),punctuation (not present in the original) περιπα[.][---]NA of _ (no translation available)
11 ωςGAP of _ ("so, thus; as; that; so that, in order that; since, because") σαλακᾶτοςdemonstrative.sg.masc.nom of σαλακότος (no translation available) ὀξείᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ὀξύς ("sharp, quick") φωνῇnoun.sg.fem.dat of φωνή ("sound, tone") [---]NA of _ (no translation available)
12 λαλῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λαλέω ("talk").punctuation (not present in the original) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32).punctuation (not present in the original) [τριβω]-noun.pl.neut.acc of τριβωνάριον (""small cloak"")
13 νάριαnoun.pl.neut.acc of τριβωνάριον (""small cloak"") δὲcoordinator of δέ ("but") φορεῖverb.3.sg.pres.ind.act of φορέω ("repeated or habitual") ἰδιόχρωμαadjective.pl.neut.nom.pos of ἰδιόχρωμος (no translation available) ῥ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") [.]NA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τω[---]NA of _ (no translation available)
15 [..][---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)