TM 30336
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.42.3069_1
1 Ἀκύλαςnom, person's name, reference to Aquila (TM Per 370462) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 370463)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 κομισάμενόςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμ-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
4 ματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") πάνυadverb of πάνυ ("very") ἥσθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἥδομαι ("to be pleased").punctuation (not present in the original) ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") μάλισταadverb of μάλα ("very")
5 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἡμέτεροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἡμέτερος ("our") Καλλίνεικοςnom, person's name, reference to Kallinikos (TM Per 370464) ἐμαρ-verb.3.sg.impf.ind.act of μαρτυρέω (""bear witness"")
6 τύρειverb.3.sg.impf.ind.act of μαρτυρέω (""bear witness"") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διαίτηςnoun.sg.fem.gen of δίαιτα ("way of living, maintenance") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
7 ποιῇverb.2.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τοιούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of τοιοῦτος ("such as this") ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
8 πράγμασι⟦ν⟧noun.pl.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very") μὴadverb of μή ("not")
9 ἀφιστάμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀφίστημι ("put away") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀσκήσεωςnoun.sg.fem.gen of ἄσκησις ("exercise, practice, training").punctuation (not present in the original)
10 ἄξιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἄξιος ("worth") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἐπαινεῖνinfinitive.pres.act of ἐπαινέω ("approve, applaud, commend") ἑ-personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ (""of himself"")
11 αυτούςpersonal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ (""of himself""),punctuation (not present in the original) οὐχadverb of οὐ ("not") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ποιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") ταῦ-demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος (""this, that"")
12 ταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος (""this, that"") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ὅτιconjunction ὅτι ("that") μὴadverb of μή ("not") ἐξαγόμεθαverb.1.pl.impf.ind.mid of ἐξάγω ("export")
13 ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἑαυτ[ῶν]personal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) ἀνδραγάθε̣[ι]verb.2.sg.pres.imp.act of ἀνδραγαθέω ("behave in a manly, upright manner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
14 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἐπιτέλεσονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιτελέω ("finish off")
15 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀνὴ[ρ]noun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]γ̣α̣θόςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μ[ή]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σ]ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ταρασσέ[τ]ω̣verb.3.sg.pres.imp.act of ταράσσω ("stir, trouble")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") πλοῦτοςnoun.sg.masc.nom of πλοῦτος ("wealth, riches") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὥραnoun.sg.fem.nom of ὥρα ("hour")
17 ἢcoordinator of ἤ ("or") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") τ[ι]indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοιου⟦ν⟧των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοιούτων: demonstrative.pl.neut.gen of τοιοῦτος ("such as this")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
18 οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ὄ̣φ̣[ελ]όςnoun.sg.neut.nom of ὄφελος ("furtherance, advantage, help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἀρετῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρετή ("goodness, quality")
19 μὴadverb of μή ("not") παρούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πάρειμι ("be present"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") φροῦδαadjective.pl.neut.nom.pos of φροῦδος ("gone away, clean gone") καὶcoordinator of καί ("and") οὐ-indefinite.sg.neut.gen of οὐδείς (""no-one, nothing"")
20 δενὸςindefinite.sg.neut.gen of οὐδείς (""no-one, nothing"") ἄξιαadjective.pl.neut.nom.pos of ἄξιος ("worth").punctuation (not present in the original) θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") σωζόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of σῴζω ("save")
21 προσδέχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of προσδέχομαι ("receive favourably, accept") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Ἀντινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)).punctuation (not present in the original)
22 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σκυλάκιονnoun.sg.neut.acc of σκυλάκιον ("young puppy") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") Σωτη-dat, reference to Soteris (TM Per 370465)
23 ρίδιdat, reference to Soteris (TM Per 370465),punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νῦνadverb of νῦν ("now") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγρῷnoun.sg.masc.dat of ἀγρός ("field") δια-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διατριβει: GAP of _ ("no translation available")
24 τρειβει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διατριβει: GAP of _ ("no translation available").punctuation (not present in the original) ἔρρωσσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") σοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of σός ("your").punctuation (not present in the original)
25 ἔρρωσσο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔρρωσο: verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.oxy.42.3069_2
26 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 370463) φιλοσόφωιnoun.sg.masc.dat of φιλόσοφος ("philosopher")27 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀκύλ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Aquila (TM Per 370462)
28 φίλουadjective.sg.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)