TM 30714
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.971_1
1 Σαραπίω̣νnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 281055) Διδύμῳdat, person's name, reference to Didymos (TM Per 281056) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") χαί̣[ρε]ι̣νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") τ̣[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράμ-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
4 ματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") διʼpreposition διά ("through, because of") ὧ̣νrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρά[φ]ειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τά-adverb of τάχα (""quickly, soon, probably"")
5 χιόνadverb of τάχα (""quickly, soon, probably"") με̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνέρχε̣σ̣θαιinfinitive.pres.mid of ἀνέρχομαι ("go up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή (""since"")
6 πιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή (""since"") <δὲ>coordinator of δέ ("but")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἴδ̣ιάadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἔργ̣αnoun.pl.neut.acc of ἔργον ("work")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ-verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"")
7 χωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"") καὶcoordinator of καί ("and") [ο]ὔπωadverb of οὔπω ("not yet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
8 τετέλεσ̣τ̣αιverb.3.sg.pf.ind.mid of τελέω ("execute; pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀν̣α̣[γ]καί-adverb of ἀναγκαῖος (""necessary"")
9 ωςadverb of ἀναγκαῖος (""necessary"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") ἵναconjunction ἵνα ("so that") εἰδῇςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original)
10 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") φθάσωverb.1.sg.aor.subj.act of φθάνω ("be first, be earlier") πρὸpreposition πρό ("before")
11 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τρύγ̣ηςnoun.sg.fem.gen of τρύγη ("grain-crop, vintage")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνελθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνελθεῖν: infinitive.aor.act of ἀνέρχομαι ("go up"),punctuation (not present in the original)
12 εὖadverb of εὖ ("well") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔχοιverb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω ("to have") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) με-preposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"")
13 τὰpreposition μετά (""in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τρύγηνnoun.sg.fem.acc of τρύγη ("grain-crop, vintage") [πά]ντωςadverb of πάντως ("in all ways")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἔρχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἔρχομαι ("come").punctuation (not present in the original) ἐχάρ̣[η]νverb.1.sg.aor.ind.pass of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but")
15 πάνυadverb of πάνυ ("very") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") φίλοςadjective.sg.masc.nom.pos of φίλος ("beloved, friend") [σ]ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὖ-adverb of αὖθις (""again"")
16 θ̣ιςadverb of αὖθις (""again"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
17 ἀν̣επλήρωσενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τε-GAP of _ ("no translation available")
18 τραλασονGAP of _ ("no translation available") λέντιόνnoun.sg.neut.acc of λέντιον ("linteum, cloth, napkin, towel")
19 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") ἰσχνὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἰσχνός ("dry, withered")
20 πρωτουφα̣ν̣ωτονGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") πέμψῃςverb.2.sg.aor.subj.act of πέμπω ("send"),punctuation (not present in the original) δώ-verb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι (""give"")
22 σωverb.1.sg.fut.ind.act of δίδωμι (""give"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Πε-dat, reference to Petepsais (TM Per 281057)
23 τεψόιdat, reference to Petepsais (TM Per 281057).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") περὶpreposition περί ("about")
24 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρῄζειςverb.2.sg.pres.ind.act of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοῦ: personal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
25 μοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμοῦ: personal.sg.comm.gen of ἐγώ (""I, me"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not")
26 ὄκνι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄκνει: verb.3.sg.impf.ind.act of ὀκνέω ("shrink from, hesitate") γράφεινinfinitive.pres.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἡ-adverb of ἡδύς (""sweet"")
27 δέωςadverb of ἡδύς (""sweet"") ποιοῦντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἄσπα-verb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
28 σαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") σύν-adjective.sg.fem.acc.pos of σύμβιος (""husband"")
29 βιόνadjective.sg.fem.acc.pos of σύμβιος (""husband"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") θυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"")
30 γατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φιλο̣ῦ̣ν-participle.pl.pres.act.masc.acc of φιλέω (""love"")
31 τάςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of φιλέω (""love"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original)
32 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original)
33 ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original)
psi.8.971_2
34 ἀπόδο(ς)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διδύμῳdat, person's name, reference to Didymos (TM Per 281056) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σ̣αραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 281055).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)