TM 30980
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13591_1
1 Κοπρὺςnom, person's name, reference to Koprys (TM Per 275990) καὶcoordinator of καί ("and") Σενθῶν̣ιςnom, person's name, reference to Sinthoonis (TM Per 275991) Σαραπάμμωνιdat, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 276001)2 καὶcoordinator of καί ("and") Σύρᾳdat, person's name, reference to Syra (TM Per 276003) πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χ̣α̣ίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εὐχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ὑ-infinitive.pres.act of ὑγιαίνω (""be healthy"")
4 γιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω (""be healthy"") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημαnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
5 ποιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ̣ο̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρῴοιςadjective.pl.masc.dat.pos of πατρῷος ("of or from one's father, on the father's side") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") εὐ-participle.pl.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι (""pray, wish"")
6 χόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι (""pray, wish"") ὑ̣μεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κάλλισταadjective.pl.neut.acc.sup of καλός ("beautiful").punctuation (not present in the original) θαυμάζωverb.1.sg.pres.ind.act of θαυμάζω ("wonder")
7 πῶςadverb of πῶς ("how") το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μ̣ηνι[.]ίουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξερχομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") καὶcoordinator of καί ("and")
8 ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") οὐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐκ: adverb of οὐ ("not") ἐγράψατεverb.2.pl.aor.ind.act of γράφω ("write") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) εὖadverb of εὖ ("well") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") <ποιήσεις>verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
9 δηλώσειςnoun.pl.fem.acc of δήλωσις ("pointing out, explanation") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πότεadverb of πότε ("when?") Σύραnom, person's name, reference to Syra (TM Per 276003) παρεγένετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
10 πρὸςpreposition πρός ("to, about") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") λ[ίαν]adverb of λίαν ("very")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἠγωνιῶμενverb.1.pl.impf.ind.act of ἀγωνιάω ("be worried").punctuation (not present in the original)
11 εἰδένα̣[ι]infinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θέ̣[λω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κ]ο̣πρεὺςnom, person's name, reference to Kopreus (TM Per 281880) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") [-NA of _ ("no translation available")
12 -------------------]
NA of _ ("no translation available")
sb.18.13591_2
1 ἀπ(όδος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπάμμων̣[ι]dat, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 276001) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σύρᾳ]dat, person's name, reference to Syra (TM Per 276003) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)