TM 3099
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.dion.16_1
1 βασι̣λε̣υ̣ό̣ντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κλεοπάτρας καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίου θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Φιλομητ̣ό̣ρ̣[ων]
2 Σωτήρων ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
3 Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Σωτήρων καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") <Εὐεργετῶν> <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <θεῶν>noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
4 Φι̣λ̣οπατόρ̣ων καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Ἐπιφανῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Εὐπάτορος καὶcoordinator of καί ("and") θε[οῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Φιλομ[ή]τ̣[ο]ρ̣[ος] καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Νέου Φιλοπάτορος καὶcoordinator of καί ("and") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργέτου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶ[ν]noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 Φιλομητόρων Σωτήρων,punctuation (not present in the original) ἱεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy") πώλουnoun.sg.masc.gen of πῶλος ("foal") <Ἴσιδος>Divine element: Ἴσις μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") μεγάληςadjective.sg.fem.gen.pos of μέγας ("big, great"),punctuation (not present in the original)
7 στεφανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of στεφανήφορος ("wearing a crown or wreath") βασιλίσσηςnoun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen") Κλεοπάτρας θεᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess") Φιλομήτορος Σωτείρας
8 Δικαιοσύνης Νικηφόρου,punctuation (not present in the original) ἀθλοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of ἀθλοφόρος ("athlophoros (eponymous priestess)") Βερενίκης Εὐεργέτιδος,punctuation (not present in the original) φωσφ̣[ό]-adjective.sg.fem.gen.pos of φώσφορος (""bringing or giving light"")
9 ρουadjective.sg.fem.gen.pos of φώσφορος (""bringing or giving light"") β̣ασιλίσσηςnoun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κλεοπάτρας θεᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess") Φιλομήτορος Σωτείρας Δικ̣αιοσύν̣[ης]
10 Νικηφόρου,punctuation (not present in the original) κανηφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος ("basket-carrier (honorary office)") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου,punctuation (not present in the original) ἱερείαςnoun.sg.fem.gen of ἱερεία ("priestess") βασιλίσσ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣[λεο]-
11 πάτρας θεᾶςnoun.sg.fem.gen of θεά ("goddess") Φιλομήτορος Σωτ̣είρας Δικαιοσύνης Νικηφόρου,punctuation (not present in the original) ἱερε̣[ίας]noun.sg.fem.gen of ἱερεία ("priestess")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Ἀρσινόης Φιλοπάτορος τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρεία[ι]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Δύστρου ἐνάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἔνατος ("ninth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month"),punctuation (not present in the original) Τῦβι ἐνάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἔνατος ("ninth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδιadjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") Τ̣[ήνει]reference to Τηνις ἡ καὶ Ἁκωριος (TM Geo 2309: U15 - Tenis - Hakoris (Tehna))
14 τ̣ῆ̣[ι]adverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣κ̣ώρ̣ιοςreference to Τηνις ἡ καὶ Ἁκωριος (TM Geo 2309: U15 - Tenis - Hakoris (Tehna)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μωχίτουreference to ὁ Μωχίτης τόπος (TM Geo 2958: U15 - Mochites) τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") δὲcoordinator of δέ ("but") Ἑρμοπολίτουreference to νομὸς ... Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites).punctuation (not present in the original)
15 ἐδά̣ν̣ε̣ι̣σενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7224) Ἀπολλωνίουgen, father's name, reference to Apollonios (TM Per 19063) Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) οὐραγὸςnoun.sg.masc.nom of οὐραγός ("leader of the rearguard") Διονυσίω̣ι̣dat, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257)
16 Κεφαλᾶτοςgen, father's name, reference to Kephalas alias Kephalos (TM Per 9687) Πέρσηιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") καὶcoordinator of καί ("and") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") Σαραπιάδιdat, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
17 καὶcoordinator of καί ("and") Σεναβέλλει Ἡλιοδώρουgen, father's name, reference to Heliodoros alias Herieus (TM Per 18703) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑριέωςgen, father's name, reference to Heliodoros alias Herieus (TM Per 18703) Περσίνηιreference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis),punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
18 ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)"),punctuation (not present in the original) πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") στερεοῦadjective.sg.masc.gen.pos of στερεός ("firm, square")
19 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἓξnumeral ἕξ ("six") δίμοιρονadjective.sg.fem.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐκτεταμίευνταιverb.3.pl.pf.ind.mid of ἐκταμιεύω (no translation available) π̣[αρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [αὐ]-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
20 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household"),punctuation (not present in the original) τόκωνverb.3.pl.impf.ind.act of τοκάω ("to be near delivery") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third"),punctuation (not present in the original) ἀρτάβα̣[ις]noun.pl.fem.dat of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") τρισὶnumeral.pl.fem.dat of τρεῖς ("three") τρίτωιadjective.sg.neut.dat.pos of τρίτος ("third") ·punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πάσαςindefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") διακοσία̣[ς]numeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") ἀποδότωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δεδανεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7224) ἢcoordinator of ἤ ("or") τ̣[οῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Λωίωι ὅςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) πυρ̣[ὸν]noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 ν̣έονadjective.sg.masc.acc.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τ̣ε̣ρεὸνadjective.sg.masc.acc.pos of στερεός ("firm, square")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄδολονadjective.sg.masc.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks"),punctuation (not present in the original) μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τῶιadverb of τῷ ("therefore") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χαλκοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze"),punctuation (not present in the original) καθε̣σ̣τ̣α̣μ̣έ̣[νας]participle.pl.pf.mid.fem.acc of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀκώριοςreference to ἡ Ἁκωριος (TM Geo 2309: U15 - Tenis - Hakoris (Tehna)) ὅρμονnoun.sg.masc.acc of ὅρμος ("anchorage") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀναλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνάλωμα ("expense"),punctuation (not present in the original) ἄνε[υ]preposition ἄνευ ("without")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") καὶcoordinator of καί ("and") κρίσεωςnoun.sg.fem.gen of κρίσις ("judgement") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") κακοτεχνίαςnoun.sg.fem.gen of κακοτεχνία ("base artifice, malpractice") ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀπο[δῶσι]verb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδέω ("bind fast; to be in want of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 ἢcoordinator of ἤ ("or") μὴadverb of μή ("not") ποι\ῶσι/ ⟦ποιη⟧verb.3.pl.pres.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γέγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) ἀποτεισάτωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δεδανεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") τ[ῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7224) ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἑ̣[κά]στηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
29 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand") καὶcoordinator of καί ("and") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἧσσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior") ·punctuation (not present in the original) ἔγγυοιadjective.pl.fem.nom.pos of ἔγγυος ("surety") ἀλλήλωνpersonal.pl.fem.gen of ἀλλήλων ("of one another")
30 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔκτεισινnoun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") πάντω̣[ν]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 αὐτοῖnoun.sg.fem.dat of αὐτώ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") δεδανεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") ·punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7224) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
32 δανείουnoun.sg.neut.gen of δάνειον ("loan") ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257) καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Σ]α̣ραπιάδοςgen, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμ-participle.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
33 μένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἀμφοτέρ̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
34 α̣ἱρ̣ῆ̣ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπ̣α̣ρ̣[χόν]τ̣ω̣ν̣participle.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [πάντω]ν̣indefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αθʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅπερarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
35 ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ·punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συγγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") ἥδεdemonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") [ἔστω]verb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πανταχῆι]adverb of πανταχῇ ("everywhere")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιφερομ]έ̣ν̣η̣participle.sg.pres.mid.fem.nom of ἐπιφέρω ("bring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
36 μάρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness") ·punctuation (not present in the original) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12792) Ἀναξαγόρο̣[υ]gen, father's name, reference to Anaxagoras (TM Per 18027) [Μιλήσιος]reference to Μιλήσιος (TM Geo 1375: Ionia - Miletos (Balat)) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀγήνωρ]nom, person's name, reference to Agenor (TM Per 4432) [Βαρκαίου]gen, father's name, reference to Barkaios (TM Per 18028)
37 Λακεδαιμόνιοςreference to Λακεδαιμόνιος (TM Geo 1213: Laconia - Laconia),punctuation (not present in the original) Ἀρίμμαςnom, person's name, reference to Arimmas (TM Per 5729) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 41275) Χα̣ρι̣[στήριος]reference to Χαριστήριος (TM Geo 502: L00 - Charisterios) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡρώιδης]nom, person's name, reference to Herodes (TM Per 8737) [Ἡρακλείδου]gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 18026)
38 Ἀλεξανδρεύςreference to Ἀλεξανδρεύς (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original) Εὐμένηςnom, person's name, reference to Eumenes (TM Per 8240) Πολυκράτουgen, father's name, reference to Polykrates (TM Per 19049) Π̣[έρ]σ̣[ης]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπολλώνιος]nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35730) [.....]NA of _ (no translation available) [Πέρσης]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
39 [τῶ]ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣ε̣ρ̣ομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Κλεοπάτραιreference to Κλεοπάτρα (TM Geo 1116: U15 - Kleopatra).punctuation (not present in the original) [συγγραφοφύλαξ]noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαῖος]nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12792).punctuation (not present in the original)
40 [Διονύσιος]nom, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257) [Κ]ε̣φ̣αλᾶτοςgen, father's name, reference to Kephalas alias Kephalos (TM Per 9687) Πέ̣ρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπ̣ι̣[γονῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡ]article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τούτου]demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μήτηρ]noun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
41 Σαραπιὰςnom, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σεναβέλλιςnom, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) Ἡλιοδώρουgen, father's name, reference to Heliodoros alias Herieus (TM Per 18703) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑριέωςgen, father's name, reference to Heliodoros alias Herieus (TM Per 18703) Περσίν[η]reference to Περσίνη (TM Geo 1704: Persis - Persis) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
42 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Διονυσίου̣gen, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257)
43 [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ̣ογεγ[ρ]αμμέν̣ο̣υparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἔ̣χ̣[ο]μεν̣verb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [π]υροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δ̣[ιακοσίας]numeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
44 [πεντήκοντ]α̣numeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὅ[τι]relative.sg.neut.acc of ὅστις ("any one who")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρόκειται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ο̣ι̣ή̣[σ]ω̣μεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσομεν: verb.1.pl.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τἆλ̣λ̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") τ̣[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 γ̣ε̣γ̣ρ̣α̣μ̣μ̣έ̣ν̣α̣participle.pl.pf.mid.neut.acc of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δε[δ]ώ̣κ̣[αμ]ενverb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession") Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12792).punctuation (not present in the original) Δ[ιονύσιος]nom, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257)
46 ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ο̣κ̣είμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γέγ̣ραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Σαραπιάδοςgen, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
47 μὴadverb of μή ("not") ἐπίστασθαιinfinitive.pres.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
48 Πτολεμαῖος̣nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12792) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") κυρίανnoun.sg.fem.acc of κυρία ("authority, possession").punctuation (not present in the original)
p.dion.16_2
49 ἔτο̣υ̣ς̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῦβι κθnumeral κθ (29) ·punctuation (not present in the original) δά(νειον)noun.sg.neut.nom of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διο̣ν̣υ̣σ̣ί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7224) πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπιάδαacc, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250) ·punctuation (not present in the original)
50 ἀποδ(ότω)verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δα(νεισάμενος)participle.sg.aor.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀκώριοςreference to ἡ Ἁκωριος (TM Geo 2309: U15 - Tenis - Hakoris (Tehna)) μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τῶιadverb of τῷ ("therefore") πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χα(λκοῦν)adjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
51 ἐπίτιμο(ν)adjective.sg.neut.nom.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000) ·punctuation (not present in the original) συγγρα(φο)φύ(λαξ)noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12792).punctuation (not present in the original)
p.dion.16_3
52 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7224) Σαραπιάδοςgen, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) Ἀγήνοροςgen, person's name, reference to Agenor (TM Per 4432) Εὐμένουςgen, person's name, reference to Eumenes (TM Per 8240)53 Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257) Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12792) Ἡρώιδουgen, person's name, reference to Herodes (TM Per 8737) Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 35730)
54 Ἀρίμματοςgen, person's name, reference to Arimmas (TM Per 5729)
55 δά(νειον)noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διον[υσίου]gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 7224) [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Διονύσιον]acc, person's name, reference to Dionysios alias Plenis alias Paueris (TM Per 7257)
56 καὶcoordinator of καί ("and") Σα̣ρ̣απιάδαacc, person's name, reference to Sarapias alias Senabellis alias Demetria (TM Per 13387) (πυροῦ?)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν?)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣ν̣numeral σν (250)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
57 [Διο]νυς[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
58 ἀπ̣ό̣δο(σις)noun.sg.fem.nom of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πα̣ῦ(νι) ι̣βnumeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)