TM 30999
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.leid.inst.53_1
1 Τρύ̣φωνnom, person's name, reference to Tryphon (TM Per 281965) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") π̣α-noun.sg.masc.dat of πατήρ (""father"")2 τρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ (""father"") πλῖστ̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλεῖστα: adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρε̣ινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") πο̣ιήσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πα-noun.sg.masc.voc of πατήρ (""father"")
4 τέρnoun.sg.masc.voc of πατήρ (""father""),punctuation (not present in the original) δῶνα[ι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοῦναι: infinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐνᾶ-dat, reference to Enas (TM Per 281966)
5 τιdat, reference to Enas (TM Per 281966) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κόλλημαnoun.sg.neut.acc of κόλλημα ("papyrus sheet") α̣ὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
6 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)""),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") ἀ⟦δ⟧ηδίανnoun.sg.fem.acc of ἀηδία ("trouble, quarrel")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πε-verb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω (""make, do"")
7 ποίηκαverb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω (""make, do"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Μά-acc, reference to Maron (TM Per 281967)
8 ρωναacc, reference to Maron (TM Per 281967) χάρινpreposition χάριν ("thanks to") αὐτ̣ο̣ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
9 μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατέ-verb.2.sg.pres.subj.act of κατέχω (""hold fast"")
10 χῃςverb.2.sg.pres.subj.act of κατέχω (""hold fast"") καὶcoordinator of καί ("and") ποισης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") με̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνα-infinitive.aor.act of ἀναβαίνω (""go up"")
11 βῆν̣[α]ι̣infinitive.aor.act of ἀναβαίνω (""go up"").punctuation (not present in the original) ἔπ̣εμψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
12 δ̣ιὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) τ̣[ὰ]ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.leid.inst.53_2
1 π̣ρᾶσ̣ιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εἰρήνηςgen, person's name, reference to Eirene (TM Per 281968)
2 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)