TM 31108
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.2.215
1 Αὐρήλ(ιος)nom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 282331) Ἁρποκ[ρατ]ίωνnom, person's name, reference to Harpokration (TM Per 282331) Αὐ̣ρηλ(ίῳ)dat, person's name, reference to Arsinoos (TM Per 282332) Ἀρσι-dat, reference to Arsinoos (TM Per 282332)2 νόῳ̣dat, reference to Arsinoos (TM Per 282332) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῷ̣noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original)
3 πάντωςadverb of πάντως ("in all ways") ἄνελθεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀνέρχομαι ("go up") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιβ̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱπ-adjective.sg.neut.dat.pos of ἱππικός (""of a horse or horses, cavalry -"")
4 πικῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἱππικός (""of a horse or horses, cavalry -"") καὶcoordinator of καί ("and") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ψωμίαnoun.pl.neut.acc of ψωμίον ("bread") ·punctuation (not present in the original)
5 ἀνερχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀνέρχομαι ("go up") ἀνένεκκον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνένεγκον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀναφέρω ("bring, report") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ·punctuation (not present in the original)
6 πέμψις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψεις: verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀνυπερθέτω̣ςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄν[ον]noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 καὶcoordinator of καί ("and") σάκκονnoun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)") καὶcoordinator of καί ("and") Πακῦσινacc, person's name, reference to Pakysis (TM Per 282333) διὰpreposition διά ("through, because of")
8 νυκτόςnoun.sg.fem.gen of νύξ ("night"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατέλ-verb.3.sg.aor.subj.act of κατέρχομαι (""go down"")
9 θῃverb.3.sg.aor.subj.act of κατέρχομαι (""go down"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") Ταλῆθιreference to Ταληθις (TM Geo 2236: 00c - Talithis (Kom Talit))
10 Πρωτᾶτιdat, person's name, reference to Protas (TM Per 282334) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") <λ>ι<ν>ούφῳadjective.sg.masc.dat.pos of λινόυφος ("linen weaver")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor πε̣ρὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ὀθων̣ίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀθονίων: noun.pl.neut.gen of ὀθόνιον ("linen cloth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱμ̣[ατίων]noun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
12 σλϛnumeral σλϛ (236) ·punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀμε̣[λήσηις]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμελήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)