TM 31212
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.197_3
1 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Τ̣α̣ρα̣χ[...]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ρ̣ιωχαιρ̣ιτι[..]ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐδ[έ]ξ[ατο?]verb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 κεκωλυσ̣μένων̣participle.pl.pf.mid.masc.gen of κωλύω ("hinder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [ξ]ύλωνnoun.pl.neut.gen of ξύλον ("wood")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κοπῆναιinfinitive.aor.pass of κόπτω ("cut") μ[ηδὲ?]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἐξελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end"),punctuation (not present in the original) εἰδὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know") ὅτ[ι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ὑβρίσθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ὑβρίζω ("commit a outrage") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐ[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") στεμμάτωνnoun.pl.neut.gen of στέμμα ("wreath, garland, chaplet").punctuation (not present in the original) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰ̣[ρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Μ̣έλας παρέστακέverb.3.sg.pf.ind.act of παραστάζω ("drop upon") μ̣[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τ̣[ο]υ̣τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸpreposition πρό ("before") Θέων̣[ος]
10 ἐλαβα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔλαβον: verb.3.pl.aor.ind.act of λαμβάνω ("take"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεδέξ[αν]-verb.3.pl.aor.ind.mid of ἀναδέχομαι (""take up"")
11 τ[ό]verb.3.pl.aor.ind.mid of ἀναδέχομαι (""take up"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") Σαραπάμμων
12 καὶcoordinator of καί ("and") Ο[..]ωρίωνNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) γινω[σ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
13 κιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γιγνώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original)
14 ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἐχο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) ξυλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ξυλικός ("of wood") πέπ̣ρ̣ακα̣adjective.pl.neut.acc.pos of πέπρακος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
15 ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δευτέρο̣[υ]adjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 κοινωνήσωverb.1.sg.aor.subj.act of κοινωνέω ("participate"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰδὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know")
17 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνάγκηνnoun.sg.fem.acc of ἀνάγκη ("force") προ̣τρέ-verb.3.sg.aor.ind.act of προτρέπτω ("no translation available")
18 ψεverb.3.sg.aor.ind.act of προτρέπτω ("no translation available") το̣ὺ̣ςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοπεῖςnoun.pl.masc.acc of κοπεύς ("one who brays or pounds") ἐργά[ζε]σ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐργάζεσθαι: infinitive.pres.mid of ἐργάζομαι (""work"")
19 ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐργάζεσθαι: infinitive.pres.mid of ἐργάζομαι (""work"") ἐπ[ι]δὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐλαβα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔλαβον: verb.3.pl.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
21 ἀ̣σ̣πάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave")
22 [σο]υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)