TM 31213
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.267
1 [...]ταταNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [..]νοία̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") πίστεωςnoun.sg.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") καὶcoordinator of καί ("and")
3 [..]δηλῶσαίNA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἅμ̣[α]adverb of ἅμα ("together with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δὲ: coordinator of δέ ("but") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be")
4 [αὐτῶ]νdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διάθε[σι]νnoun.sg.fem.acc of διάθεσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀλ̣λ̣ὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[ὴ]ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περι-participle.sg.aor.mid.fem.acc of περιγίγνομαι (""to be superior to, to survive"")
5 [γ]ε̣ν̣ομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of περιγίγνομαι (""to be superior to, to survive"") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρόσοδονnoun.sg.fem.acc of πρόσοδος ("revenue")
6 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") δηλῶσαίinfinitive.aor.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) εἴσθι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἴσθι: verb.2.sg.pres.imp.act of οἶδα ("know")
7 δὲcoordinator of δέ ("but") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") πρὸςpreposition πρός ("to, about") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") πραχθὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
8 ἐλέγχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐλέγχω ("disgrace, put to shame"),punctuation (not present in the original) αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπ[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
9 γενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") καταλάβοιμιverb.1.sg.aor.opt.act of καταλαμβάνω ("seize") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
10 περιγραφῇnoun.sg.fem.dat of περιγραφή ("χcircumvention, fraud (jurid.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ταμείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιείου: noun.sg.neut.gen of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") πραχθένparticiple.sg.aor.pass.neut.nom of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment"),punctuation (not present in the original)
11 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ταμείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιείου: noun.sg.neut.gen of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
12 ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") ⟦εκ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
13 καὶcoordinator of καί ("and") <τῶν>article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὑπευθύνωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὑπεύθυνος ("liable to give account") κελεύσωverb.1.sg.aor.subj.act of κελεύω ("order, urge") ἀποκατα-infinitive.aor.pass of ἀποκαθίστημι (""restore"")
14 σ[τ]αθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποκαθίστημι (""restore"").punctuation (not present in the original) ἐρρῶ(σθαί)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (σε)personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εὔχο(μαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Μεχεὶρ ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)