TM 31226
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.3.220_1
1 [---]ωνNA of _ (no translation available) Ἄμμωνιdat, person's name, reference to Ammon (TM Per 282553) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")2 [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all") ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐπισταθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of ἐφίστημι ("set at the head")
3 [---]ωτωNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰνγενόουgen, father's name, reference to Ingenuus (TM Per 324861) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνεγ’-NA of _ ("no translation available")
4 [---][.]NA of _ ("no translation available") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στρατηγὸνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καὶcoordinator of καί ("and")
5 [---]ςNA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κορύλλουgen, person's name, reference to Koryllos (TM Per 282555)
6 [---]ηςNA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἀργύριονnoun.sg.neut.nom of ἀργύριον ("silver") φανερὸνadjective.sg.neut.nom.pos of φανερός ("visible, clear, evident") ἢcoordinator of ἤ ("or")
7 [---]τωNA of _ (no translation available) ὀφίλει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") ἢcoordinator of ἤ ("or") Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 282556)
8 [---]λ̣λουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for") προσεποιήθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of προσποιέω ("make over to, add or attach to")
9 [---]ιωNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περιεθικανα[..]NA of _ (no translation available)
10 [δικασ?]τ̣ηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") Ὀξύρυγχονreference to Ὀξύρυγχος (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) καὶcoordinator of καί ("and") λε-NA of _ ("no translation available")
11 [---]NA of _ ("no translation available") ἐκεῖνοdemonstrative.sg.neut.acc of ἐκεῖνος ("the person there") πεπλήρωκαverb.1.sg.pf.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill") ο̣υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---]NA of _ (no translation available) [μ]ετάπεμψαιverb.2.sg.aor.imp.mid of μεταπέμπω ("send after or for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
13 [---][.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") γενέσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
14 [---]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") ὅσῳrelative.sg.neut.dat of ὅσος ("as great as") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") εἰσινverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
15 [---]NA of _ (no translation available) [στρα]τηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") α̣π̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---]NA of _ (no translation available) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀδελφήnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") {η}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {αδελφη}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {σου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
17 [---]NA of _ (no translation available) ἐγγάμιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἐγγάμιος ("nuptial") ?NA of _ (no translation available).NA of _ (no translation available) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
psi.3.220_2
1 ἀπ(όδος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄμμωνιdat, person's name, reference to Ammon (TM Per 282553) ╳NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τραυλῷadjective.sg.masc.dat.pos of τραυλός ("mispronouncing letters, lisping, stammering")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)