TM 31414
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fouad.42_1
1 [.]υσ̣ι̣ω̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [.]ιουNA of _ (no translation available) αGAP of _ ("to be moistened")
3 [.]σιNA of _ (no translation available) τηςGAP of _ (no translation available) αGAP of _ ("to be moistened")
4 ουντωνGAP of _ (no translation available) αGAP of _ ("to be moistened")
5 ουσωνGAP of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
6 Σεβεννυτ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προκι̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [..]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) οτ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ημιGAP of _ ("say")
10 κδnumeral κδ (24)
11 [.]σειNA of _ (no translation available)
12 [.]ωμαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.fouad.42_2
1 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]NA of _ (no translation available) [Αὐτοκράτορος]
2 [Καίσαρος] [Τίτου] [Αἰλίου] [Ἁδριανοῦ]
3 [Ἀντ]ωνίνου Σ̣ε̣β̣[αστοῦ] [Εὐσεβοῦς]
4 [μην]ὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φαῶφι η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..........]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [Ἡρα]κλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀ[ρσινοΐ]-reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
6 [του]reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ν̣ομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Μυς[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [.]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνοςgen, grandfather's name, reference to Horion (TM Per 324947) ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμφόδου]noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [Ἑτ]έρωνreference to ἄμφοδον Ἑτέρων Χηνοβοσκίων (TM Geo 506: 00d - Chenoboskion Heteron Amphodon) Χηνοβοσκίωνreference to ἄμφοδον Ἑτέρων Χηνοβοσκίων (TM Geo 506: 00d - Chenoboskion Heteron Amphodon) ἄ̣[σημος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [.]μ̣αρινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]αρσ̣ιουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Δ̣ρ[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]-preposition ἀπό (""from"")
10 πὸpreposition ἀπό (""from"") [ἀμ]φόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μακ̣ε̣δ̣[όνων]reference to ἄμφοδον Μακεδόνων (TM Geo 1293: 00d - Makedonon Amphodon) [.......]NA of _ (no translation available) [οὐ]-noun.sg.fem.nom of οὐλή (""scar"")
11 λ̣ὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή (""scar"") [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀριστερῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left") [...]τιNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
12 κληλ̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρ[.][---]NA of _ (no translation available)
13 ποGAP of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) υλ̣η̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Ἀντωνίνου [..][---]NA of _ (no translation available)
15 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γεωργίανnoun.sg.fem.acc of γεωργία ("cultivation") [....][---]NA of _ (no translation available)
16 μαι̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αλιτιανGAP of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
17 πέν̣τεnumeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") προσό̣δ[ου]verb.3.sg.impf.ind.act of προσοδόω ("going or coming to, approach")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") λιτ[.][---]NA of _ (no translation available)
19 Σεβεννῦτονreference to Σεβεννυτος (TM Geo 2103: 00a - Sebennytos) ἀν̣τὶpreposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
20 μ[ετ]ρουμ̣ένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only επ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά (""downwards, against"")
καθ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατʼ: preposition κατά (""downwards, against"")
NA ἔτ[ο]ςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") κα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 θ̣υ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τηGAP of _ (no translation available) συνηθιαGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
23 μ[.][---]NA of _ (no translation available)
24 ιδρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 τω[---]NA of _ (no translation available)
26 εκGAP of _ (no translation available) τ[---]NA of _ (no translation available)
27 πα[---]NA of _ (no translation available)
28 γο[.]ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
29 ἀργυριο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 μο[..]ο[---]NA of _ (no translation available)
31 ωμοςGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
32 χη[---]NA of _ (no translation available)
33 χω[---]NA of _ (no translation available)
34 κι̣π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)