TM 31628
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.muench.3.1.122
1 [---][.]ξιῳNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)2 [---][.]θυςNA of _ (no translation available) παραGAP of _ (no translation available)
3 [---][.]μελήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown||gap=1||gap=1||gap=1|μελήσει: NA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
4 [---]ι̣ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σ̣ελιλάεωςreference to ἡ Σελιλαις (TM Geo 2945: U15 - Selilais)
5 [---]NA of _ (no translation available) μεγίστῃadjective.sg.fem.dat.sup of μέγας ("big, great") ἐπιμελίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιμελείᾳ: noun.sg.fem.dat of ἐπιμέλεια ("care")
6 [---][.]εNA of _ (no translation available) ὅπω[ς]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σκυλῇςverb.2.sg.pres.subj.act of σκυλάω (no translation available)
7 [---]εινNA of _ (no translation available) θηλουρὸν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυρουρὸν: noun.sg.masc.acc of θυρουρός ("doorkeeper") καὶcoordinator of καί ("and") λάβῃςverb.2.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take")
8 [---]τιαNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") θαρσικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of θαρσικός (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) ἐπλήρωσαverb.1.sg.aor.ind.act of πληρόω ("complete, fulfill") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 [---]NA of _ (no translation available) [κα]τ̣ακράζουσινverb.3.pl.pres.ind.act of κατακράζω ("cry down, outdo in crying")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the")
11 [---][.]NA of _ (no translation available) [ὅ]τιconjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σιλβανὸςnom, person's name, reference to Silvanus (TM Per 283429) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔπεμ-verb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"")
12 [ψε]verb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"") [---]NA of _ (no translation available) [ἀρ]τ̣ο̣κόπῳnoun.sg.masc.dat of ἀρτοκόπος ("baker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") γράφῃverb.3.sg.pres.subj.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and")
13 [---][.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀ̣να̣λίσκουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἀναλίσκω ("expend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---][.]NA of _ (no translation available) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") Ἱέρακιdat, person's name, reference to Hierax (TM Per 283430) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like")
15 [---]NA of _ (no translation available) σ̣τρατιώτῃnoun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") αυGAP of _ (no translation available)
16 [---]ε̣σαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θέλ̣ωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") περιGAP of _ (no translation available)
17 [---][.]ε̣υτηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐκκεGAP of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
19 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)