TM 3182
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.5.221_1
1 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") με(τρηταὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of μετρητός ("measurable")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [.]θ̣NA of _ (19130)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") με(τρητοῦ)noun.sg.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀ(ργύριον)noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [υ]numeral υ (400)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σβ̣numeral σβ (202)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ̣λ̣γ̣numeral Δλγ (4033)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") καταλείπεσθα̣[ι]infinitive.pres.mid of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][..]ημενNA of _ (no translation available)
4 ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ς[---]τρολογονNA of _ (no translation available)
5 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") οὗadverb of οὗ ("not") ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) Αρξnumeral Αρξ (1160)
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πρὸςpreposition πρός ("to, about") οἶνονnoun.sg.masc.acc of οἶνος ("wine") [---]NA of _ (no translation available) μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Πξε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct Ϛωξε|digit=6865|: numeral Ϛωξε (no translation available) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
7 ἀπόμοιραadjective.pl.neut.acc.pos of ἀπόμοιρος ("portion") μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ζ̣NA of _ (73)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βφκηnumeral Βφκη (2528) Δ̣τ̣ξβnumeral Δτξβ (4362)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετεώ[ρου]adjective.sg.masc.gen.pos of μετέωρος ("undecided")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καρποῦ]noun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][.]NA of _ (no translation available)
9 ἀκροδρύωνnoun.pl.neut.gen of ἀκρόδρυα ("fruit tree") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") [---]NA of _ (no translation available) [(τάλαντα)]noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ̣δ̣numeral ξδ (64)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γ̣χ̣κ̣ϛ̣numeral Γχκϛ (3626)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available) [(τάλαντα)]noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β̣φ̣ϙ̣γ̣numeral Βφ?γ (2593)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ?)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ϙγnumeral τ?γ (393)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
12 καὶcoordinator of καί ("and") προσάγεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of προσάγω ("bring to or upon") νεοφύτωνadjective.pl.masc.gen.pos of νεόφυτος ("newly planted") τωνδε[---][.]NA of _ (no translation available)
13 εἰςpreposition εἰς ("into") τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..]NA of _ (no translation available) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπιγ[ρ]α̣φὴnoun.sg.fem.nom of ἐπιγραφή ("tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐadverb of οὐ ("not") συνελο[---]NA of _ (no translation available)
14 ἀπ(ομοίρας)noun.sg.fem.gen of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλα̣numeral σλα (231)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπόμοιραadjective.pl.neut.acc.pos of ἀπόμοιρος ("forming a branch or portion") ληnumeral λη (38) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
15 ἑκάστ̣ουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only με(τρητοῦ)noun.sg.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλκ[οῦ]noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ρ̣ὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Γυλγnumeral Γυλγ (3433)
16 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
p.koeln.5.221a
1 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θωὺθ ἀνα̣[φοράν]noun.sg.fem.acc of ἀναφορά ("instalment")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βωοα̣numeral Βωοα (2871)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρϙα]numeral ρ?α (191)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Βφ]numeral Βφ (2500)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἀνταναιρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀντανιεράομαι ("strike out of an account") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πλ̣[είω]adjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 διαγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετεώρουadjective.sg.masc.gen.pos of μετέωρος ("undecided") κα̣ρ̣[ποῦ]noun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φαῶφι ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καθη[..][---]NA of _ (no translation available)
7 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") οἰνικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of οἰνικός ("concerning wine") γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
8 οἴνουnoun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine") με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ϛτκζ̣numeral Ϛτκζ (6327)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετεώρουadjective.sg.masc.gen.pos of μετέωρος ("undecided") καρποῦnoun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 ____NA of _ (no translation available) ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") με(τρητῶν)noun.pl.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θρϙηnumeral Θρ?η (9198) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [---]NA of _ (no translation available)
12 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετεώρουadjective.sg.masc.gen.pos of μετέωρος ("undecided") καρποῦnoun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
13 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 ἀνταναιρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀντανιεράομαι ("strike out of an account") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") π̣[λείω]adjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετεώρουadjective.sg.masc.gen.pos of μετέωρος ("undecided") καρποῦnoun.sg.masc.gen of καρπός ("fruit, crop") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
16 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.5.221b
1 εἰςpreposition εἰς ("into") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") πέπτωκενverb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ") ε[.][---]NA of _ (no translation available)2 Ἐπεὶφ χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") [---]NA of _ (no translation available)
3 Μεσορὴ χ(αλκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀλλα̣[γὴ]noun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
4 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") χ(αλκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") [---]NA of _ (no translation available)
5 ἰσονόμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἰσόνομος ("with equal value") [---]NA of _ (no translation available)
6 ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") Αρλβnumeral Αρλβ (1132) [---]NA of _ (no translation available)
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θωὺθ [---]NA of _ (no translation available)
8 ἰσονόμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἰσόνομος ("with equal value") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Δυ[.][---]NA of _ (no translation available)
9 γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available)
10 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υνnumeral υν (450) με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 λοιποὶadjective.pl.masc.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ψιζNA of _ (1717) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀναφορὰ[ν]noun.sg.fem.acc of ἀναφορά ("instalment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψμζnumeral ψμζ (747) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) [---]NA of _ (no translation available)
14 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ι̣adverb of τῷ ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαῶφι οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") ϡοδ̣numeral ?οδ (974)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
15 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") Αψκαnumeral Αψκα (1721) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) [---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.5.221c
1 ἀνθʼpreposition ἀντί ("against") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τίθεμενverb.1.pl.pres.ind.act of τίθημι ("set, put") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀνενηνοχότων̣participle.pl.pf.act.masc.gen of ἀναφέρω ("bring, report")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γενή[ματ]α̣noun.pl.neut.acc of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") χειρογραφίαςnoun.sg.fem.gen of χειρογραφία ("written testimony") ὅρ̣κουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βασιλι[κοῦ]adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Σπα[ρτ]ά̣κου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιμελητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer") λ̣ο̣γ̣ι̣σ̣τήρι[ον]noun.sg.neut.acc of λογιστήριον ("office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 καθότιconjunction καθότι ("as") α[..]βολεινNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") π̣α̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 γραμματ̣[έ]ω̣νnoun.pl.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣κ̣adverb of οὐ ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλάσσωadjective.sg.masc.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") συν̣[.]ταNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 γενηματ[..]NA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") με(τρητῶν)noun.pl.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ(υριὰς)noun.sg.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Θ̣χλϛnumeral Θχλϛ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 ἀπόμοιραnoun.sg.fem.nom of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees") Βφ̣ξγ̣numeral Βφξγ (2563)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 ἀνταναιρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀντανιεράομαι ("strike out of an account") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πλείωadjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many") ἐπι-verb.3.pl.impf.ind.act of ἐπιτιμάω (""in possession of his rights and franchises"")
9 τ̣ί̣μ̣ω̣ν̣verb.3.pl.impf.ind.act of ἐπιτιμάω (""in possession of his rights and franchises"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of πρότερος ("before, earlier") ἐπιγραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax") [---]NA of _ (no translation available)
10 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") με(τρητῶν)noun.pl.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυνβnumeral Αυνβ (1452) ἀπόμοιραnoun.sg.fem.nom of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees") [σμα]numeral σμα (241)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [---]NA of _ (no translation available)
11 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἐλάσσωadjective.sg.masc.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μ̣(υριάδος)noun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") Η̣ρ̣πεnumeral Ηρπε (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ?|digit=1/2|: numeral ? (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") με(τρητοῦ)noun.sg.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀ(ργύριον)noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
13 ____NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἠβροχηκυιῶνparticiple.pl.pf.act.fem.gen of ἀβροχέω ("to be inundated") κωμῶνnoun.pl.fem.gen of κώμη ("village") ἀπόμ̣[οιρα]noun.sg.fem.nom of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 ἀπόμοιραadjective.pl.neut.acc.pos of ἀπόμοιρος ("portion") ωξεnumeral ωξε (865) ?numeral ? (1/2) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [νζ]numeral νζ (57)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Δσ]numeral Δς (4200)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 ἀνταναιρουμένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἀντανιεράομαι ("strike out of an account") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πλείωadjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many") [---]NA of _ (no translation available)
16 καὶcoordinator of καί ("and") μὲνparticle μέν ("indeed") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἠβροχηκότωνparticiple.pl.pf.act.neut.gen of ἀβροχέω ("to be inundated") χωρίωνnoun.pl.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") τη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [ἐ]πιγραφῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed με(τρηταὶ)noun.pl.masc.nom of μετρητής ("container, jar (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αφμnumeral Αφμ (1540) ἀπόμοιραadjective.pl.neut.acc.pos of ἀπόμοιρος ("portion") [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) μ(υρια…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηNA of _ (81) βGAP of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
19 [---]NA of _ (no translation available) [χαλκοῦ]noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀ(ργύριον)noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.5.221d
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ε[..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ϡιβnumeral ?ιβ (912) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰσονόμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἰσόνομος ("with equal value") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]ηNA of _ (18) ἰσον(όμου)adjective.sg.fem.gen.pos of ἰσόνομος ("with equal value")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χε[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) Δωδnumeral Δωδ (4804) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βNA of _ (22) ϡο̣numeral ?ο (970)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τετρώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ϡιγ̣numeral ?ιγ (913)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.5.221e
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ο̣υ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπιμ]ελητοῦnoun.sg.masc.gen of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
7 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.5.221f
1 [---]NA of _ (no translation available) [χαλκ]οῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὗadverb of οὗ ("not") ἀλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio") Ἀ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]λ̣λαγὴnoun.sg.fem.nom of ἀλλαγή ("change; agio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρκεnumeral ρκε (125) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ξδ̣NA of _ (641)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.5.221g
1 ἀ̣ργ̣[ύρ]ιο̣ν̣noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 ἀπόμοιραnoun.sg.fem.nom of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees") [---]NA of _ (no translation available)
3 εὑρίσκομενverb.1.pl.pres.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἐλάσ[σω]adjective.sg.masc.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 ἀπόμοιραnoun.sg.fem.nom of ἀπόμοιρα ("tax on vineyards and fruit-trees") λζNA of _ (372)
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.5.221h
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]σλϛNA of _ (236) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
3 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υνnumeral υν (450) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλnumeral υλ (430) (πεντώβολον)adjective.sg.neut.nom.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δρνϛnumeral Δρνϛ (4156) (ἡμιωβέλιον)noun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Θωὺθ
5 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νθnumeral νθ (59) Αρνϛnumeral Αρνϛ (1156) (ὀβολοὶ?)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οδnumeral οδ (74) Αωnumeral Αω (1800)
7 [---]NA of _ (no translation available) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλγnumeral ρλγ (133) Βϡνϛnumeral Β?νϛ (2956) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)