TM 31984
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16298
1 [---]ν̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σιλβανοῦgen, person's name, reference to Silvanus (TM Per 283859) πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
2 [---]NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") ἀναγ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος (""necessary"")
3 κεω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναγκαίων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος (""necessary"") σ̣οιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράφωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) πᾶν̣indefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποίησονverb.2.sg.aor.imp.act of ποιέω ("make, do")
4 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀπελτῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπελθεῖν: infinitive.aor.act of ἀπέρχομαι ("go away, leave") εἰςpreposition εἰς ("into") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household")
5 καὶcoordinator of καί ("and") ζητήσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ζητήσεις: noun.pl.fem.acc of ζήτησις ("enquiry") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χαρ-noun.sg.fem.acc of χαρτάρα ("no translation available")
6 τάρανnoun.sg.fem.acc of χαρτάρα ("no translation available") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βιβλίδι-noun.sg.neut.acc of βιβλίδιον (""petition"")
7 ονnoun.sg.neut.acc of βιβλίδιον (""petition"") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅ: relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") Ἀπο-gen, reference to Apollinarios (TM Per 283860)
8 λιναρίουgen, reference to Apollinarios (TM Per 283860) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
9 καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διέρεσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαίρεσιν: noun.sg.fem.acc of διαίρεσις ("division") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐ-verb.1.pl.aor.ind.act of ποιέω (""make, do"")
10 ποιήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ποιέω (""make, do"") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἀλ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλήλων: personal.pl.neut.gen of ἀλλήλων (""of one another"")
11 λήλον̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλήλων: personal.pl.neut.gen of ἀλλήλων (""of one another"") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγρα-noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον (""copy"")
12 φονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον (""copy"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Λαΐδοςgen, person's name, reference to Lais (TM Per 283861) βλε-NA of _ ("no translation available")
13 [.]ε̣μ̣η̣α̣μ̣NA of _ ("no translation available") [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)