TM 3208
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lille.1.21_1
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κϛ]numeral κϛ (26)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μεχεὶρ] κεnumeral κε (25)
2 [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τετρακοσ]είας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετρακοσίας: numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ[εσ]-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
3 [σαράκοντα]numeral τεσσαράκοντα (""forty"") [ὀ]κτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμηnumeral υμη (448)
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Μεχεὶρ
5 κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Ἡρα-nom, reference to Herakleides (TM Per 8625)
6 κλείδηςnom, reference to Herakleides (TM Per 8625) ναύκλη-noun.sg.masc.nom of ναύκληρος (""shipping contractor"")
7 ροςnoun.sg.masc.nom of ναύκληρος (""shipping contractor"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείτου
8 προσαγογείτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσαγωγίδος: noun.sg.fem.gen of προσαγωγίς ("transport") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γφnumeral Γφ (3500)
9 ἐμβεβλῆσθαιinfinitive.pf.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
10 τατὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατὰ: preposition κατά ("downwards, against") Πτολεμαειτα*reference to ὁ τατὰ Πτολεμαείτα ὅρμος (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun))
11 ὁρμον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅρμου: noun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλε-reference to Ἀλεξάντρεα (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
12 [ξά]ντρεαν*reference to Ἀλεξάντρεα (TM Geo 100: L00 - Alexandria) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
13 βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
14 γενημάτωνnoun.pl.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
15 κεnumeral κε (25) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δειὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὰ: preposition διά ("through, because of") Ἡρα-gen, reference to Herakleodoros (TM Per 8571)
16 κληοτόρουgen, reference to Herakleodoros (TM Per 8571) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀν-participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"")
17 [τ]ιγραφομένο(υ)participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀντιγράφω (""write against or in answer, check"") πα-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
18 [ρ]ὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") βασειλεικοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλικοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμ-noun.sg.masc.gen of γραμματεύς (""scribe, secretary"")
19 [μα]τέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς (""scribe, secretary"") περεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περὶ: preposition περί ("about")
20 [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργασ[τήριον?]noun.sg.neut.acc of ἐργαστήριον ("workshop, granary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.lille.1.21_2
[ἀρτάβας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τετρακοσί]-numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"")
21 [α]ςnumeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι (""four hundred"") τ[εσσα]ρ[ά]κ[οντα]numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 ὀ[κ]το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υμηnumeral υμη (448)
23 μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") δοχεικῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοχικῶι: adjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
24 το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.neut.dat of ὁ ("the") συμβεβημένῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβεβλημένῳ: participle.sg.pf.mid.neut.dat of συμβάλλω ("throw together")
25 πρὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρὸς: preposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χαλκοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
26 καὶcoordinator of καί ("and") σχυτάλῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σκυτάλῃ: noun.sg.fem.dat of σκυτάλη ("staff, rod") δεικαίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαίᾳ: adjective.sg.fem.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
27 καὶcoordinator of καί ("and") οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") ἐκαλῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐγκαλέω ("accuse").punctuation (not present in the original)
p.lille.1.21_3
28 υμηnumeral υμη (448)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)