TM 32322
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.151_1
1 [.]ι̣τρωνNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Φοιβάμων̣[ος]*gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 372272)
2 λώγος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγος: noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Νειλ̣έ(ως)gen, person's name, reference to Neileus (TM Per 372273) καὶcoordinator of καί ("and") Φοιβάμ̣ω̣[νος]*gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 372280)
3 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρισίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρυσίου: noun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") ·punctuation (not present in the original)
4 Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 372281) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
5 Ἡρακλίδης*nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 372282) Ἀβαυεῖdat, person's name, reference to Abaues (TM Per 372283) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
6 αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 372281) νο(μισμάτιον)noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
7 Κασάνεinv, person's name, reference to Kasane (TM Per 372284) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
8 Μάρινεinv, person's name, reference to Marinus (TM Per 372285) δωγαρενGAP of _ (no translation available) πηGAP of _ ("somewhere, anywhere") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καμηλι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
10 δωγαρενGAP of _ (no translation available) Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 372281) ιεnumeral ιε (15)
11 παρα[..]NA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
12 Ἀφοῦinv, person's name, reference to Aphous (TM Per 372274) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τρατ̣εδιτιςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13)
13 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀφοῦinv, person's name, reference to Aphous (TM Per 372274) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) κεράτι(α)noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated @^above^@NA of _ (no translation available) \β/numeral β (2/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line @^above^@NA of _ (no translation available)
14 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κα[..]χουNA of _ (no translation available) νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
15 ευακι[.]εNA of _ (no translation available) (δηναρίους?)adjective.pl.masc.acc.pos of δηνάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
16 ε̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ενιGAP of _ (no translation available) Αὐσόνι̣[ος]nom, person's name, reference to Ausonius (TM Per 372275) [---]NA of _ (no translation available) (δηναρίους?)noun.pl.masc.acc of δηνάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
18 ενειGAP of _ (no translation available) Αὐσό[νι]οςnom, person's name, reference to Ausonius (TM Per 372275) (δηναρίους)noun.pl.masc.acc of δηνάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600)
19 ενεGAP of _ (no translation available) Φοιβ[άμμων]nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 372276) (δηναρίους)noun.pl.masc.acc of δηνάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200)
20 ενεGAP of _ (no translation available) Αὐσό[νιο]ςnom, person's name, reference to Ausonius (TM Per 372277) Φοιβάμων̣*nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 372276) καμή-noun.pl.neut.acc of κάμηλι ("no translation available")
21 λιταnoun.pl.neut.acc of κάμηλι ("no translation available") (δηναρίους)numeral.pl.masc.acc of δηνάριοι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρnumeral Βρ (2100) ενιGAP of _ (no translation available) Αὐσόνιοςnom, person's name, reference to Ausonius (TM Per 372277) (δηναρίους)noun.pl.masc.acc of δηνάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βσnumeral Βς (2200)
22 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἐρ̣ᾶ(τος?)gen, person's name, reference to Ḥiraš (TM Per 372279) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") του*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the") χρ̣υ̣σ̣ίωνnoun.pl.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἔλαβεverb.3.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") σχινα̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισμάτια)noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ[---]NA of _ (no translation available)
24 (δηναρίους)noun.pl.masc.acc of δηνάριος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δϛnumeral Δϛ (4006) επρ[---]NA of _ (no translation available)
25 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α⟦τ̣ι̣ζ̣⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct Ασι|digit=1210|: numeral Ασι (1317)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only *̣asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (210)
p.rain.cent.151_2
1 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χωρί[ου]noun.sg.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]μουνατ̣ο̣\υ/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
2 δι(πλοῦν)adjective.sg.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") τ[...]υNA of _ (no translation available) γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.masc.gen of ὁ ("the") ξέν̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of ξένος ("foreigner")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 κυλι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διδι(πλᾶ)noun.pl.neut.acc of διδιπλοῦν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) αμ̣[.]υνιλαNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐρ̣γ̣ά̣τ̣(ου?)noun.sg.masc.gen of ἐργάτης ("workman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιϛnumeral ιϛ (16)
6 [---]NA of _ (no translation available) διδι(πλᾶ)noun.pl.neut.nom of διδιπλοῦν (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)