TM 32325
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.rain.cent.153_1
1 λήμ(ματα)noun.pl.neut.acc of λῆμμα ("income")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντινόο̣[υ]gen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 372294) ἐπι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 αnumeral α ("to be moistened") δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλεnumeral σλε (235) ?numeral ? (1/2) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64) ματι(αῖα)adjective.pl.neut.nom.pos of ματιαῖος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϛnumeral τϛ (306)
3 ιβnumeral ιβ (12) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκγnumeral σκγ (223) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ⟦ι̣⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τδ|digit=304|: numeral τδ (310)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (4) ματι(αῖα)adjective.pl.neut.nom.pos of ματιαῖος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τϛnumeral τϛ (306)
4 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υνηnumeral υνη (458) ?numeral ? (1/2) ??NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡπnumeral ?π (980)
5 (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντινόῳdat, person's name, reference to Antinoos (TM Per 372294) ιαnumeral ια (11) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δέμ(α)noun.pl.neut.acc of δέμας ("bodily frame")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.acc of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
6 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφοῦτοςgen, person's name, reference to Aphous (TM Per 372295) ἱερον[ί]κουnoun.sg.masc.gen of ἱερονίκης ("winner in sacred games")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αnumeral α ("to be moistened") δέμ(α)noun.pl.neut.nom of δέμας ("bodily frame")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") δ´numeral δ´ (1/4)
7 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ταλὴreference to Ταλη (TM Geo 2233: U20 - Talae (Tala)) ιαnumeral ια (11) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δέ[μ(ατα)]noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ?numeral ? (1/2)
8 βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") γ´numeral γ´ (1/3)
9 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φῦςreference to Φυς (TM Geo 1806: U20 - Phys) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.acc of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπαnumeral ρπα (181)
10 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Θμοινπέσλαreference to Θμοινπεσλα (TM Geo 9115: U20 - Thmoinpesla) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.acc of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75)
11 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Παλώσεωςreference to Παλωσις (TM Geo 2870: U19 - Palosis (Belhasa)) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.acc of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
12 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Τν̣ή̣εωςreference to Τνηις (TM Geo 9119: U20 - Thneis) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.acc of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙnumeral ? (90)
13 [δι(ὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [.]ωNA of _ (no translation available) ιαnumeral ια (11) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ιβnumeral ιβ (12) (ἰνδικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.acc of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι⟧numeral ιδ (^^104/15)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
14 [δι(ὰ)]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πεε]μπιβύκεωςreference to Πεεμπιβυκις (TM Geo 1643: U20 - Peenpibykis)
15 [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δέμ(ατα)]noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣αnumeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ργnumeral ργ (103) δ´numeral δ´ (1/4)
16 [---]NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) δέμ(ατα)noun.pl.neut.nom of δέμα ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") γ´numeral γ´ (1/3)
17 με̣numeral ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψμβ̣numeral ψμβ (742)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.rain.cent.153_2
1 σύναρ(σις)noun.sg.fem.nom of σύναρσις ("balancing")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντινόουgen, person's name, reference to Antinoos (TM Per 372294) ἐπι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)