TM 3239
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lille.1.37_1
1 [---][..]NA of _ (no translation available) μ(υριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) Δχιnumeral Δχι (no translation available) ἐπικ[..]NA of _ (no translation available)
2 [---]ιϛNA of _ (16) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
3 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.lille.1.37_2
1 χλωρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of χλωρός ("green, fresh") διοίκησιςnoun.sg.fem.nom of διοίκησις ("department of finance; diocese").punctuation (not present in the original) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ρμαnumeral ρμα (141) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") μβnumeral μβ (42) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original)2 \π[....]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) τήλι[ο]ςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) σίτωνnoun.pl.masc.gen of σῖτος ("grain") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ·punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 γ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ⟦αρ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \δnumeral δδ (4/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line,punctuation (not present in the original) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ιδnumeral ιδ (14) η´numeral η´ (1/8) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
4 ἀνεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἀνέω (no translation available) ἀράκ(ου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ·punctuation (not present in the original) (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ια⟧numeral ιαδ (^^114/117)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ληnumeral λη (38) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original)
5 λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ´]numeral δ´ (1/4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) σίτωνnoun.pl.masc.gen of σῖτος ("grain") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρᾶσιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale")
6 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀργύριονnoun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver").punctuation (not present in the original) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]numeral ? (1/2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \(ἀρταβῶν)/noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ζ/numeral ζ (7/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \?/numeral ? (1/2/) \,/punctuation (not present in the original)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
7 πρὸςpreposition πρός ("to, about") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") κηnumeral κη (28) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) γ̣NA of _ (315)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) νζnumeral νζ (57) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμβnumeral τμβ (342) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
8 δnumeral δ (4) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2) κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) κβnumeral κβ (22) η´numeral η´ (1/8) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶν)]noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξϛnumeral ξϛ (66) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριαnumeral ρια (111) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χκnumeral χκ (620)
p.lille.1.37_3
7 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀργ(ύριον)noun.sg.neut.acc of ἀργύριον ("silver")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
8 (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριζnumeral ριζ (117) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
p.lille.1.37_4
9 χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ληnumeral λη (38) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) ιnumeral ι (10) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶν)]noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ´numeral δ´ (1/4) [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πγnumeral πγ (83) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
p.lille.1.37_5
(ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
10 [.]λθNA of _ (139) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
11 [..]γNA of _ (23)
p.lille.1.37_6
10 ηnumeral η (8) ?numeral ? (1/2) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ναnumeral να (51),punctuation (not present in the original) βnumeral β (2) δ´numeral δ´ (1/4) [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἀνὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) ιθnumeral ιθ (19) [.]NA of _ (no translation available) [(ἀνὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(πυρῶν)]noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available) [ιθ]numeral ιθ (19)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σβnumeral σβ (202) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
11 λίνουnoun.sg.masc.gen of λίνος ("flax") ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16),punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) [(ἀνὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) [.][---]ϛNA of _ (416) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]γNA of _ (13) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριϛ̣numeral ριϛ (116)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) (ἀνὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [---][.]NA of _ (no translation available) κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
13 τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land"),punctuation (not present in the original) κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72) αἳarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣γ̣υ̣ρ̣ί̣(ου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κβnumeral κβ (22) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
p.lille.1.37_7
[---]NA of _ (no translation available) [σ]υνάγεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of συνάγω ("bring together")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but")
14 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διασυγ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 γnumeral γ ("three, third, thrice") ϡϙθnumeral ??θ (999) ?numeral ? (1/2)
16 (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ?numeral ? (1/2)
p.lille.1.37_8
14 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") μετρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") ·punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
15 Φαρμοῦθι,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριβnumeral ριβ (112) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπϛnumeral ρπϛ (186) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original) ἀρ[ά]κ(ου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) ·punctuation (not present in the original)
16 Παχὼνς,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56),punctuation (not present in the original) κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original) ἀράκ(ου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ?numeral ? (1/2) ·punctuation (not present in the original)
17 Παῦνι,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ·punctuation (not present in the original)
18 Ἐπεὶφ,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπγnumeral ρπγ (183) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) ὀλύρ(ας)noun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ·punctuation (not present in the original)
19 Μεσορὴ,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) ·punctuation (not present in the original)
20 Θῶυθ,punctuation (not present in the original) πυρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) γ´numeral γ´ (1/3) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυρ(ῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υνγnumeral υνγ (453) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
21 κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") σεnumeral σε (205) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) ἀράκ(ου)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σξβnumeral σξβ (262) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ____NA of _ (no translation available) νγnumeral νγ (53) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
22 αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ρνζnumeral ρνζ (157) ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ὀλύραςnoun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat") ιεnumeral ιε (15) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυρῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χιζnumeral χιζ (617) δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original)
23 \[....]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ιη/numeral ιη (18/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") κβnumeral κβ (22) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τπδnumeral τπδ (384) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) ·punctuation (not present in the original) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....][---]NA of _ (no translation available)
24 ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available) ἀναπεπληρωκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full") γεωργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
25 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σιτικὰadjective.pl.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") Νικοστράτω̣ι̣dat, person's name, reference to Nikostratos (TM Per 10860) πυρ(ῶν)noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
26 Ἀγείρωνnom, person's name, reference to Ageiron (TM Per 4426),punctuation (not present in the original) ἀφειρημένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφῃρημένου: participle.sg.pf.mid.neut.gen of ἀφαιρέω ("take away from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) ϛ´numeral ϛ´ (1/6),punctuation (not present in the original)
27 Ὀβράτουgen, person's name, reference to Obratou (gen.) (TM Per 10955),punctuation (not present in the original) ἀφειρημένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφῃρημένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀφαιρέω ("take away from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ιηnumeral ιη (18),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣ζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
28 Βινν̣έουgen, person's name, reference to Binneas (TM Per 6671),punctuation (not present in the original) ἀφειρημένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφῃρημένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀφαιρέω ("take away from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) \ιϛ/numeral ιϛ (16/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
29 Νικοστράτουgen, person's name, reference to Nikostratos (TM Per 10860),punctuation (not present in the original) ιβnumeral ιβ (12) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξϛnumeral ξϛ (66) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original) Ἀντιπάτρουgen, person's name, reference to Antipatros (TM Per 5087),punctuation (not present in the original) ἀφειρημένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφῃρημένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀφαιρέω ("take away from")
30 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ζnumeral ζ (7) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
31 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat") τμζnumeral τμζ (347) ?numeral ? (1/2) κδ´numeral κδ´ (1/24).punctuation (not present in the original)
32 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυρ̣ῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λζnumeral λζ (37) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24),punctuation (not present in the original)
33 καὶcoordinator of καί ("and") τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[..]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μδ̣numeral μδ (44)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛ´numeral ϛ´ (1/6) κδ´numeral κδ´ (1/24)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)