TM 32688
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.abinn.80-r
1 λ̣[ό]γοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σίτ̣ο̣υnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γ̣[ορ]ασ̣θέντ̣οςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀγοράζω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣π̣ὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [χ]ε̣ιρογράφωνnoun.pl.masc.gen of χειρόγραφος ("written with the hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νέαςadjective.sg.fem.gen.pos of νέος ("young, new") ἰνδι(κτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεο[ξ]εν[ί]δ[ο]ςreference to Θεοξενίς (TM Geo 2386: 00b - Theoxenis) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") [(ἀρτάβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
4 κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [Θεο]ξ(ενίδος)reference to ἡ ... Θεοξενίς (TM Geo 2386: 00b - Theoxenis) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]η̣NA of _ (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") ὁμο[ί]ωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θ[ε]οξενίδοςreference to Θεοξενίς (TM Geo 2386: 00b - Theoxenis) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (πέμπτον)adjective.sg.neut.acc.pos of πέμπτος ("fifth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ὀρυβου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀρόβου: noun.sg.masc.gen of ὄροβος ("vetch") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
7 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") NA of _ (no translation available) Ἀ̣ν̣δ̣ρ[ο]μαχίδ[ος] [σί]τουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]εNA of _ (25)
8 κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
9 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") σίτοῦnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμαnumeral τμα (341) (πέμπτον)adjective.sg.neut.nom.pos of πέμπτος ("fifth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνϛnumeral ρνϛ (156) (πέμπτον)adjective.sg.neut.nom.pos of πέμπτος ("fifth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)