TM 32838
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.2.13
2 [--------------------]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [π]ατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]νουςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") [.]ας[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ειμηπο[.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]εθ̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣εις̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.5.6_1
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ποτινοτάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποθεινοτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of ποθεινός ("desired, desirable") υἱ[ῷ]noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλοξένῳ]dat, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 373650)
2 Εὐλόγε̣[ιος]nom, person's name, reference to Eulogios (TM Per 373651) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πατήρ]noun.sg.masc.nom of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
3 ἐνpreposition ἐν ("in") πρώτοιςadjective.pl.masc.dat.pos of πρῶτος ("first") μὲνparticle μέν ("indeed") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") εὐεργ̣έτηνnoun.sg.masc.acc of εὐεργέτης ("benefactor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [πάντων]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 λαξηGAP of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") ε̣ὐ̣τυχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αταστάσει]noun.sg.fem.dat of κατάστασις ("confrontration in court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣νο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σώματι]noun.sg.neut.dat of σῶμα ("body")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 καὶcoordinator of καί ("and") ψυχῇnoun.sg.fem.dat of ψυχή ("life, soul").punctuation (not present in the original) ἔπιτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon") γ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Ἀλεξά̣[νδρειαν]reference to ἡ Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [---]NA of _ (no translation available)
9 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πόλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλιν: noun.sg.fem.acc of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") ου̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μάλειστα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάλιστα: adverb of μάλα ("very") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 δ̣εύτερόνadjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος ("second")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") γέγρ[αφα]verb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [οὐδε]-indefinite.sg.fem.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"")
12 μίανindefinite.sg.fem.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"") ἀπόκρισει[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόκρισιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόκρισις ("answer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 μεμερισμένοι[---]NA of _ (no translation available)
14 λεγονGAP of _ (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἆραparticle ἆρα ("thus") τις[---]NA of _ (no translation available)
15 ηGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπ̣ο̣δεδ̣ωκ[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.ross.georg.5.6_2
16 καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") βλάβουςnoun.sg.neut.gen of βλάβος ("damage").punctuation (not present in the original) θέλησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐθέλω ("want, to be willing") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") [---]NA of _ (no translation available) [δη]-infinitive.aor.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"")17 λῶσαιinfinitive.aor.act of δηλόω (""make visible or manifest, show"") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καταστάσεώ[ς]noun.sg.fem.gen of κατάστασις ("confrontration in court")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμε?]-verb.2.sg.pres.ind.act of ἀμεριμνέω (""to be care-free"")
18 ριμνεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ἀμεριμνέω (""to be care-free"") εἰςpreposition εἰς ("into") ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") τα ⟦ντα⟧GAP of _ ("the, that")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe κατὰpreposition κατά ("downwards, against") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") [.][---]NA of _ (no translation available)
19 ἀμεριμνῶςadverb of ἀμεριμνός ("free from care") ὦμενverb.1.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ια̣ν[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἁπάντω[ν]indefinite.pl.masc.gen of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο]-noun.sg.masc.dat of νομός (""law"")
21 μῷnoun.sg.masc.dat of νομός (""law"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράφωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφομεν: verb.1.pl.pres.ind.act of γράφω ("write") [δ]ήparticle δή ("thus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) τίinterrogative.sg.neut.acc of τίς ("who? which?") καὶcoordinator of καί ("and") ἐδήλ[ωσας]verb.2.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 τερουGAP of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") χύρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χοίρων: noun.pl.masc.gen of χοῖρος ("young pig");punctuation (not present in the original) ὑπελιψα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπέλειψας: verb.2.sg.aor.ind.act of ὑπολείβω ("pour libations") προσδοκ[ῶντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of προσδοκάω ("expect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρά]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") σίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτείαν: noun.sg.fem.acc of σιτεία ("feeding, fattening") μὴadverb of μή ("not") ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κριθὰςnoun.pl.fem.acc of κριθή ("barley") [.][---]NA of _ (no translation available)
24 μή̣τ̣εcoordinator of μήτε ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπαντήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀπαντάω ("meet") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἀπόκρισει[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόκρισιν: noun.sg.fem.acc of ἀπόκρισις ("answer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
25 τάχειον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάχιον: adjective.sg.neut.acc.comp of ταχύς ("swift") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀπάντησονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀπαντάω ("meet") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμ[ᾶς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἵνα]conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
26 χαρᾶςnoun.sg.fem.gen of χαρά ("joy, pleasure") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀπολάβωμενverb.1.pl.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") καὶcoordinator of καί ("and") εὐθυμήσ[ωμέν]verb.1.pl.aor.subj.act of εὐθυμέω ("to be of good cheer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) προσαγορεύειverb.3.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καλὴadjective.sg.fem.nom.pos of καλός ("beautiful") καὶcoordinator of καί ("and") σεμνοτάτ[η]adjective.sg.fem.nom.sup of σεμνός ("revered, majestic")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σύμβιος]adjective.sg.fem.nom.pos of σύμβιος ("husband")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 καὶcoordinator of καί ("and") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφοίnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") ολ[---]NA of _ (no translation available)
29 λκGAP of _ (no translation available) ὁρίσαιinfinitive.aor.act of ὁρίζω ("divide or separate from") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκδεχόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of ἐκδέχομαι ("receive") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐλαίῳnoun.sg.neut.dat of ἔλαιον ("olive-oil, oil") [---]NA of _ (no translation available)
30 καὶcoordinator of καί ("and") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") εἰςpreposition εἰς ("into") φαγαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαγεῖν: infinitive.aor.act of ἐσθίω ("eat") τ̣[.....]δ̣εινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐρρωμε[νον]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 προκόπτεινinfinitive.pres.act of προκόπτω ("cut") Φιλόξε[νε]voc, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 373650) [εὔχομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many").punctuation (not present in the original)
33ms εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") χρία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεία: noun.sg.fem.nom of χρεία ("need") μου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἀλήθειανnoun.sg.fem.acc of ἀλήθεια ("truth") δήλωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") Θ(εο)ςDivine element: Θεος χαρίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of χαρίζω ("do a favour") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πετόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of πέτομαι ("fly") ἔρχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἔρχομαι ("come")
p.ross.georg.5.6_3
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ποτινοτάτῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποθεινοτάτῳ: adjective.sg.masc.dat.sup of ποθεινός ("desired, desirable") ╳NA of _ (no translation available) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Φιλοξένῳdat, person's name, reference to Philoxenos (TM Per 373650)2 Εὐ̣λ̣[όγ]ε[ι]ο̣ςnom, person's name, reference to Eulogios (TM Per 373651) ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατήρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)