TM 32846
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1161_1
1 Καλινίκῃ ⟦καλο\ι/νικη⟧dat, person's name, reference to Kallinike (TM Per 284391) κυρίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")2 Ἄμμωνnom, person's name, reference to Ammon (TM Per 284392) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
4 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγειένειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρί-noun.sg.masc.dat of κύριος (""lord, master, guardian"")
5 ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος (""lord, master, guardian"") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god").punctuation (not present in the original) οἶδ̣εςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") καὶcoordinator of καί ("and") σοὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σὺ: personal.sg.comm.nom of σύ ("you") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
6 ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and")
7 μάλισταadverb of μάλα ("very") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ξένηςadjective.sg.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner") εἰμίverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
8 πολυπ̣ρ[α]γ’μόνησονverb.2.sg.aor.imp.act of πολυπραγμονέω ("to be busy about many things")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἐξέτασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐξετάζω ("examine") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑκάτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑκάστην: indefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every")
10 ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σωτηρίαςnoun.sg.fem.gen of σωτηρία ("safety")
11 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) οἶδαςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐδέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
12 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") σὺνpreposition σύν ("with") ἐμοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) οὐκ’adverb of οὐ ("not") ἀδελφή(ν)noun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
13 οὐκ’adverb of οὐ ("not") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) οὐκ’*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐχ: adverb of οὐ ("not") οιεἱόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱόν: noun.sg.masc.acc of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) οὐ-indefinite.sg.masc.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"")
14 δέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") μόν\ον/adverb of μόνον ("only")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
15 θεόνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") |low-punctus|NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) παρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) κυρίαnoun.sg.fem.voc of κυρία ("authority, possession")
16 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother"),punctuation (not present in the original) μνηθσ̣ῆνέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μνησθῆναί: infinitive.aor.pass of μιμνῄσκω ("remind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") κὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἂν: particle ἄν ("(particle: should)") μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day"),punctuation (not present in the original) μήadverb of μή ("not") πωςadverb of πως ("how")
18 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ξένηςadjective.sg.fem.gen.pos of ξένος ("foreigner") ἀποθάνωverb.1.sg.aor.subj.act of ἀποθνῄσκω ("die") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one")
19 ἔχονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) γνῶνέ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνῶναί: infinitive.aor.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") \ὅτι/ὁarticle.sg.masc.nom of ὅτιὁ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εὔμυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔμοιρος: adjective.sg.masc.nom.pos of εὔμοιρος (""well-endowed by fortune"")
20 ρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔμοιρος: adjective.sg.masc.nom.pos of εὔμοιρος (""well-endowed by fortune"") Θεέτητος*nom, person's name, reference to Theaitetos (TM Per 284393) ἐτελεύτησενverb.3.sg.aor.ind.act of τελευτάω ("finish, die"),punctuation (not present in the original)
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") ἀφείθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀφίημι ("send forth, sedt free") ταῦταdemonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that")
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.10.1161_2
ἀπό[δ(ος)]verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῇ̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ητρίnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κα̣λ̣λ̣ι̣[ν]ί̣κῃdat, person's name, reference to Kallinike (TM Per 284391) τ[..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)