TM 32909
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.3.11
1 Ἀναστασαρ(ίῳ)dat, person's name, reference to Anastasarion (TM Per 373869)2 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κυρ\ί/ᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") |mid-punctus|NA of _ (no translation available) μητρ(ὶ)noun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Σιλβανὸς ⟦σιλβακος⟧nom, person's name, reference to Silvanus (TM Per 373870) χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
4 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") κολοβιω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κολόβιον: noun.sg.neut.nom of κολόβιον ("short sleeved tunic"),punctuation (not present in the original)
5 ἃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃ: relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") αὐτὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 ἐνεχύρουnoun.sg.neut.gen of ἐνέχυρον ("pledge") οἴνουnoun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine")
7 δι(πλοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
8 λαβὲverb.2.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take") αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
9 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Παχύμιο\ς/gen, person's name, reference to Pachoumis (TM Per 373871)
10 καὶcoordinator of καί ("and") δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") \τῷ/article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Πασῖρι/dat, person's name, reference to Pasiris (TM Per 373872) αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
11 αὐτὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
12 ____NA of _ (no translation available) ἐρρῶσ-infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"")
13 θαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχο-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
14 μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many")
15 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)