TM 33063
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.20.106_1
1 βρέουιονadjective.sg.neut.nom.pos of βρέουιος (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") παιδαρ(ίων)noun.pl.neut.gen of παιδάριον ("boy, slave")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") συνηθ(είας)noun.sg.fem.gen of συνήθεια ("habit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λινουδίον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λινουδίων: noun.pl.neut.gen of λινούδιον ("linen shirt") ιδnumeral ιδ (14) [ἰνδικτίωνος]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ[---]NA of _ (no translation available) οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ·punctuation (not present in the original)
stud.pal.20.106_2
3 ⁄NA of _ (no translation available) Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 284609) μεγάλ(ου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Νεοτερίῳdat, person's name, reference to Neoterios (TM Per 284619) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Μελίτωνιdat, person's name, reference to Meliton (TM Per 284629) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
6 ⁄NA of _ (no translation available) Πεκυσίῳdat, person's name, reference to Pekysis (TM Per 284639) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
7 ⁄NA of _ (no translation available) Συμπληκίῳdat, person's name, reference to Simplicius (TM Per 284640) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
8 ⁄NA of _ (no translation available) Κωνσταντίνῳdat, person's name, reference to Constantinus (TM Per 284641) μαγίρ(ῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαγείρῳ: noun.sg.masc.dat of μάγειρος ("butcher, cook")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
9 ⁄NA of _ (no translation available) μεγάλαadjective.pl.neut.nom.pos of μέγας ("big, great") (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) [.]αιναNA of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) Πρ[οβ]ίνῳdat, person's name, reference to Probinus (TM Per 284642) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
12 ⁄NA of _ (no translation available) Περγαμίῳdat, person's name, reference to Pergamios (TM Per 284643) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
13 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 284644) Ἀντιόχουgen, father's name, reference to Antiochos (TM Per 325254) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
14 Φιλοκαρίῳdat, person's name, reference to Philokarios (TM Per 284610) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
15 Φιλήτῳdat, person's name, reference to Philetos (TM Per 284611) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
16 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κοπρέουςgen, person's name, reference to Kopres (TM Per 284612) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) Κυνηγίῳdat, person's name, reference to Kunegios (TM Per 284613) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
18 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νείλῳdat, person's name, reference to Neilos (TM Per 284614) μαγίρ(ῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαγείρῳ: noun.sg.masc.dat of μάγειρος ("butcher, cook")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
19 ⁄NA of _ (no translation available) Προβίνῳdat, person's name, reference to Probinus (TM Per 284615) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
stud.pal.20.106_3
3 ⁄NA of _ (no translation available) Εὑρεσίῳdat, person's name, reference to Heuresios (TM Per 284616) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Μαυρικίῳdat, person's name, reference to Mauricius (TM Per 284617) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Πελητinv, person's name, reference to Peleti (TM Per 284618) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) Γεροντίῳdat, person's name, reference to Gerontios (TM Per 284620) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
7 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεφέρῳdat, person's name, reference to Nepheros (TM Per 284621) μαγίρ(ῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαγείρῳ: noun.sg.masc.dat of μάγειρος ("butcher, cook")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
8 Μ̣αυριανῷdat, person's name, reference to Maurianus (TM Per 284622) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
9 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πλινθᾷdat, person's name, reference to Plinthas (TM Per 284623) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
10 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θέωνιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 284624) πλακουντα(ρίῳ)noun.sg.masc.dat of πλακουντάριος ("maker of cakes, pastry-cook")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) Ἐλευθερίῳdat, person's name, reference to Eleutherios (TM Per 284625) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
12 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 284626) Περγαμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
13 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐίττᾳdat, person's name, reference to Ouittas (TM Per 284627) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
14 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρινθέῳdat, person's name, reference to Arintheus (TM Per 284628) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
15 ⁄NA of _ (no translation available) Καλλιμόρφῳdat, person's name, reference to Kallimorphos (TM Per 284630) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
16 [---]νῃNA of _ (no translation available) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
17 νο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοφίλῳdat, person's name, reference to Theophilos (TM Per 284631) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
18 νο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σατρονίλῳdat, person's name, reference to Saturninus (TM Per 284632) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
19 νο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βιταλέῳdat, person's name, reference to Vitalis (TM Per 284633) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
stud.pal.20.106_4
3 ⁄NA of _ (no translation available) Παμιν[..][---]NA of _ (no translation available)4 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοιβάμμων[---][..]β[---]NA of _ (no translation available)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 284636) γρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ[.][---]NA of _ (no translation available)
6 ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(δηναρίων)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(μυριάδων)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(μυριάδες)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γ⟧NA of _ (3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦Δχ⟧NA of _ (460034600)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
7 ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παν̣ο̣υτιdat, person's name, reference to Panous (TM Per 284638) (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡnumeral ? (no translation available)
8 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδων)noun.pl.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Ευ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct Εφ|digit=5500|: numeral Εφ (540035500)
9 ____NA of _ (no translation available)
19 Φ[α]ρμοῦθι κζnumeral κζ (27) ιδnumeral ιδ (14) (ἰνδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)