TM 33122
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.59.4001_1
1 κυρίαι̣[ς]noun.pl.fem.dat of κυρία ("authority, possession")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") καὶcoordinator of καί ("and") μάμαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάμμαις: noun.pl.fem.dat of μάμμη ("mother")
2 ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") καὶcoordinator of καί ("and") Κύρᾳdat, person's name, reference to Kyria (TM Per 374249),punctuation (not present in the original) Εὐδα̣ί̣μωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 374250) χαίρει(ν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 ἔσπευσαverb.1.sg.aor.ind.act of σπεύδω ("set going") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") προσειπεῖνinfinitive.aor.act of προσλέγω ("address")
4 εὐκα̣ι̣ρείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐκαιρίαν: noun.sg.fem.acc of εὐκαιρία ("good moment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὑρώνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of εὑρίσκω ("find"),punctuation (not present in the original) εὐχόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of εὔχομαι ("pray, wish")
5 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θείᾳadjective.sg.fem.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") προνοίᾳnoun.sg.fem.dat of πρόνοια ("care") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") εὐθυμοῦσαιparticiple.pl.pres.act.fem.nom of εὐθυμέω ("to be of good cheer")
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὑγειαίνουσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνουσαι: participle.pl.pres.act.fem.nom of ὑγιαίνω ("be healthy") ἀπολάβητεverb.2.pl.aor.subj.act of ἀπολαμβάνω ("take or receive from") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
7 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) πάνυadverb of πάνυ ("very") γὰρparticle γάρ ("for") ἡ-personal.pl.comm.acc of ἐγώ (""I, me"")
8 μᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ (""I, me"") Ἡρακλάμμωνnom, person's name, reference to Heraklammon (TM Per 374251) ἐλθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔρχομαι ("come") ἐτά-verb.3.sg.aor.ind.act of ταράσσω (""stir, trouble"")
9 ραξενverb.3.sg.aor.ind.act of ταράσσω (""stir, trouble""),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") φησίνverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare"),punctuation (not present in the original) ἐνόσησενverb.3.sg.aor.ind.act of νοσέω ("be sick") Κύραnom, person's name, reference to Kyria (TM Per 374249)
10 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀδελφὴnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") εὐχαρισ-verb.1.pl.pres.ind.act of εὐχαριστέω (""do a favour"")
11 τοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of εὐχαριστέω (""do a favour"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") θείᾳadjective.sg.fem.dat.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") προνοίᾳnoun.sg.fem.dat of πρόνοια ("care") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") π̣α̣ν̣-adverb of πανταχοῦ (""everywhere"")
12 ταχοῦadverb of πανταχοῦ (""everywhere"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") βοηθο̣ύ̣-participle.sg.pres.act.fem.dat of βοηθέω (""help"")
13 σῃparticiple.sg.pres.act.fem.dat of βοηθέω (""help""),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὴ: demonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑγείανεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγίανεν: verb.3.sg.impf.ind.act of ὑγιάνω (no translation available).punctuation (not present in the original) γ̣ν̣\ώ̣/-verb.3.sg.aor.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
14 τωverb.3.sg.aor.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") δὲcoordinator of δέ ("but") ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") λινούδιαnoun.pl.neut.nom of λινούδιον ("linen shirt") ἐτμήθη̣verb.3.sg.aor.ind.pass of τέμνω ("cut")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κυρίλληςgen, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 374252) καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣ὰ̣(ν)conjunction ἐάν ("if")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 εὕρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") γνήσιονadjective.sg.masc.acc.pos of γνήσιος ("legitimate, genuine") ἐρχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἔρχομαι ("come") ἀ-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"")
17 ποστέλλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πορφυρο̣ῦ̣(ν)adjective.sg.neut.acc.pos of πορφύρεος ("purple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 καράκαλλονnoun.sg.neut.acc of καράκαλλον ("hood") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑποδήματαnoun.pl.neut.acc of ὑπόδημα ("sole bound under the foot with straps, sandal").punctuation (not present in the original) ἐσ-verb.1.pl.pf.ind.act of ἔχω (""to have"")
19 χήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ἔχω (""to have"") δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σκεύηnoun.pl.neut.acc of σκεῦος ("vessel or implement of any kind") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἑλένηςgen, person's name, reference to Helene (TM Per 374253)
20 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πλουμαρίαςnoun.sg.fem.gen of πλουμαρία (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") δnumeral δ (4) βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
21 εὗρονverb.3.pl.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δισακκίᾳnoun.sg.fem.dat of δισακκία (no translation available),punctuation (not present in the original) ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐγρά-verb.2.pl.aor.ind.act of γράφω (""write"")
22 ψατεverb.2.pl.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὅτιconjunction ὅτι ("that"),punctuation (not present in the original) εnumeral ε (5) ἀπεστείλαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original) ἔσχαμε(ν)verb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") μόνη̣ς̣adjective.sg.fem.gen.pos of μόνος ("alone")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑδρείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑδρίας: noun.sg.fem.gen of ὑδρία ("water-pot, pitcher") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀξυγγείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀξυγγίου: noun.sg.neut.gen of ὀξύγγιον ("axungia, lard").punctuation (not present in the original) ὅθενadverb of ὅθεν ("whence")
25 σ̣π̣ο̣υ̣δ̣ασάτωverb.3.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
26 Θε̣ό̣δ̣ωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 374254) ζητῆσαιinfinitive.aor.act of ζητέω ("seek") η̣π̣ο̣[....]τ̣ο̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 να̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ν̣ῶναιinfinitive.aor.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πε̣ρ̣[ὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 [..]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original).punctuation (not present in the original).punctuation (not present in the original).punctuation (not present in the original).punctuation (not present in the original).punctuation (not present in the original) ὑδρείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑδρίαν: noun.sg.fem.acc of ὑδρία ("water-pot, pitcher"),punctuation (not present in the original) παρέσχενverb.3.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") ἀν-preposition ἀντί (""against"")
29 τ̣ὶ̣preposition ἀντί (""against"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀξυγγείου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀξυγγίου: noun.sg.neut.gen of ὀξύγγιον ("axungia, lard") κολλουρίωνnoun.pl.neut.gen of κολλούριον (no translation available) ὑδρε̣ί̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑδρίαν: noun.sg.fem.acc of ὑδρία (""water-pot, pitcher"")
30 α̣ν ⟦υδρε̣ι̣*⟧asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑδρίαν: noun.sg.fem.acc of ὑδρία (""water-pot, pitcher"") ⟦.⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦.⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦.α̣ν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) σπούδασονverb.2.sg.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") χα[λ]κοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δελ̣τ̣ά̣-noun.sg.neut.acc of δελτάριον ("no translation available")
31 ριόνnoun.sg.neut.acc of δελτάριον ("no translation available") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ἄ̣ρ̣μεναnoun.pl.neut.acc of ἄρμενα ("tackle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ο̣ι̣-verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do"")
32 ήσ̣ωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do""),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πυριατῆραnoun.sg.masc.acc of πυριατήρ ("hot-water bottle or warming-pan")
33 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") σικύαςnoun.pl.fem.acc of σικύα (no translation available),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ποιήσωverb.1.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") [...]-NA of _ ("no translation available")
34 τ̣ά̣διονNA of _ ("no translation available").punctuation (not present in the original)
p.oxy.59.4001_2
35 ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") κολλο̣υρίωνnoun.pl.neut.gen of κολλούριον (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λίτραςnoun.pl.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") μεμιγμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of μείγνυμι (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") [..]NA of _ (no translation available)
36 στατικὰadjective.pl.neut.acc.pos of στατικός ("causing to stand, bringing to a stand-still") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]gap=NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λάβωverb.1.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") ἕτεραindefinite.pl.neut.acc of ἕτερος ("the other (of two)") καλὰadjective.pl.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") α̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.oxy.59.4001_3
37 ἀπόδος̣verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἰατρεῖον̣noun.sg.neut.acc of ἰατρεῖον ("surgery")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) [πα]ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 374250).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)