TM 33132
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.309dupl
1 [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἰκητικῇ]adjective.sg.fem.dat.pos of οἰκητικός ("accustomed to a fixed dwelling")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἰκίᾳ]noun.sg.fem.dat of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") χ̣θ̣ὲ̣ςadverb of χθές ("yesterday")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [ἡμέρᾳ]noun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὕβρεις]noun.pl.fem.acc of ὕβρις ("wanton violence, insolence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὐτὰς]adjective.pl.fem.acc.pos of οὐτός ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τυχού]σ̣αςparticiple.pl.aor.act.fem.acc of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμε-adjective.sg.fem.dat.pos of ἡμέτερος (""our"")
3 τέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμέτερος (""our"") [συμ]βίῳadjective.sg.fem.dat.pos of σύμβιος ("husband")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") παρθένῳnoun.sg.fem.dat of παρθένος ("maiden, virgin") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter")
4 ἀν[οικίο]ιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἀνοίκιος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") αἰσχρ[ο]ῖςadjective.pl.neut.dat.pos of αἰσχρός ("causing shame, dishonouring, reproachful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ῥήμασιnoun.pl.neut.dat of ῥῆμα ("word") συ̣ν̣ῆψενverb.3.sg.aor.ind.act of συνάπτω ("join together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") [ἐπ]εὶconjunction ἐπεί ("since, because, when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐadverb of οὐ ("not") χρὴverb.3.sg.pres.ind.act of χρή ("there should") σ[ι]ωπῇnoun.sg.fem.dat of σιωπή ("silence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραδ̣ίδοσθαιinfinitive.pres.mid of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰρημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of λέγω ("say") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law")
7 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡμε[τ]έρανadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βίουnoun.sg.masc.gen of βίος ("life") κατάστασινnoun.sg.fem.acc of κατάστασις ("confrontration in court"),punctuation (not present in the original)
8 ἐπι[δί]δωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπ[ι]εικίᾳnoun.sg.fem.dat of ἐπιεικία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τάδεdemonstrative.pl.neut.acc of ὅδε ("this") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
9 ἀξι[.]ω̣ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετακ̣λ̣η̣θῆναιinfinitive.aor.pass of μετακαλέω ("recall")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣ρ̣ὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 εὔθυνανnoun.sg.fem.acc of εὔθυνα ("setting straight, correction, chastisement") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκδ̣ικείανnoun.sg.fem.acc of ἐκδικεία ("decision")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καθ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμ]ῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἐφ[θ]έν̣ξ̣ατο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐφθέγξατο: verb.3.sg.aor.ind.mid of φθέγγομαι ("utter a sound or voice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) εὐτ̣[ύχει]verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι ιαnumeral ια (11)
13 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 285189) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 285189) Σιλβανοῦgen, father's name, reference to Silvanus (TM Per 325368) ἐπιδέ-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
14 δωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)