TM 33247
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.899
1 Φλ(άουϊος)nom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284881) Σ̣ο̣υ̣χ̣χτὰςnom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284881) στρατιώτηςnoun.sg.masc.nom of στρατιώτης ("soldier") λεγιό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεγιώνος: adjective.sg.masc.nom.pos of λεγιώνος ("no translation available")2 νω[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεγιώνος: adjective.sg.masc.nom.pos of λεγιώνος ("no translation available") πέμπτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πέμπτος ("fifth") Μακαιδωνικῆς*reference to Μακαιδωνικός (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia)
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Μέμφι*reference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis) διακιμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διακειμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of διάκειμαι ("to be disposed")
4 ὑπ[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]υμο̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριβ̣ο̣ῦ̣ν̣ο(ν)noun.sg.masc.acc of τριβοῦνος ("tribune (army)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀτρίῳdat, person's name, reference to Atrios (TM Per 284883) υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Ἀπίο-gen, reference to Apion (TM Per 284884)
5 νω̣[ς]gen, reference to Apion (TM Per 284884) εἰρινάρχῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰρηνάρχῃ: noun.sg.masc.dat of εἰρηνάρχης ("police official") κώμι<ς>*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμης: noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Φιλαδελφία(ς)reference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
6 το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρσινωείτουreference to ὁ Ἀρσινωείτης νωμός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νωμοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομοῦ: noun.sg.masc.gen of νομός ("law") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7 ὁμωλογῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐδεξάμιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδεξάμην: verb.1.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") παρ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρὰ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") εσοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοῦ: personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
8 των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸν: article.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑμέτερων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμέτερον: adjective.sg.masc.acc.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)") ὄνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄνον: noun.sg.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load") καὶcoordinator of καί ("and") οὐ-indefinite.sg.masc.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"")
9 [δ]έ̣ν̣αindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς (""no-one, nothing"") λώγων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λόγων: noun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρὸς: preposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
10 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προφασι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφασιξόμενοι: participle.pl.fut.mid.masc.nom of προφασίζομαι (""allege by way"")
11 ξώμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφασιξόμενοι: participle.pl.fut.mid.masc.nom of προφασίζομαι (""allege by way"") αἰ̣τωνGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅς̣relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣σ̣τινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀγα-nom, reference to Agathokles (TM Per 284885)
12 θωκλῆς*nom, reference to Agathokles (TM Per 284885) καὶcoordinator of καί ("and") ἐξεδώμιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξεδόμην: verb.1.sg.impf.ind.act of ἐκδομάω (no translation available) συ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σοι: personal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
13 δεξηάν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεξιάν: noun.sg.fem.acc of δεξιά ("right hand") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πρὼς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρὸς: preposition πρός ("to, about") ἀσφάλιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφάλειαν: noun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge").punctuation (not present in the original)
14 Φλ(άουϊος)nom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284881) Σουχιδὰςnom, person's name, reference to Souchidas (TM Per 284881) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
15 κίμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") σ[τ]υχῆ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στοιχεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
16 ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόκιτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") κὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") <προφασιζόμενοι>participle.pl.pres.mid.masc.nom of προφασίζομαι ("allege by way")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
17 ὑπογράψας̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπογράψαντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)