TM 33252
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.950
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τ[.]ςNA of _ (no translation available) οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") θε[---]NA of _ (no translation available)
2 [.]α̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") κ̣[..]ε̣τ̣η̣σηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κἀμὲ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καὶ: coordinator of καί ("and") personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) καταξίωσονverb.2.sg.aor.imp.act of καταξιόω ("deem worthy") δὲcoordinator of δέ ("but")
3 συνωνήσασθαίinfinitive.aor.mid of συνωνέομαι ("buy together, collect by purchase") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πράσιονadjective.sg.masc.acc.pos of πράσιος ("horehound, Marrubium vulgare") νάκκονnoun.sg.masc.acc of νακ́κιος (no translation available) ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") κραβατ̣ά̣λ̣ιονnoun.sg.neut.acc of κραβατάλιον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into")
4 πάνυadverb of πάνυ ("very") πρωτῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτεῖον: noun.sg.neut.acc of πρωτεῖον ("chief rank, first place") καὶcoordinator of καί ("and") εχθεγιονGAP of _ (no translation available) οἷονrelative.sg.neut.acc of οἷος ("such as") τήarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ποτεadverb of ποτέ ("when?") αλ[....]τεινηNA of _ (no translation available)
5 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") νῦνadverb of νῦν ("now") παραγιένῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγένῃ: verb.2.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") σὺνpreposition σύν ("with") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείᾳreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria),punctuation (not present in the original)
6 διὰpreposition διά ("through, because of") σεαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself") φέρεverb.2.sg.pres.imp.act of φέρω ("carry, bear") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") βραδύνις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βραδύνεις: verb.2.sg.aor.subj.act of βραδύνω ("make slow, delay") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀρκαδίᾳreference to Ἀρκαδία (TM Geo 2648: U - Arcadia),punctuation (not present in the original) παρακαλῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
7 παραυτὰadverb of παραυτά ("immediately") ἀπόστιλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόστειλον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
8 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑγίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιείας: noun.sg.fem.gen of ὑγίεια ("health") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") καὶcoordinator of καί ("and") ε[....]̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 πολλοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") τιμιώτατεadjective.sg.masc.voc.sup of τίμιος ("valued, held in honour, expensive") ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)