TM 33320
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.kell.1.66
NA [ισχι]λείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
p.kell.1.66_1
1 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγαπητῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαπητός ("tbeloved") υ̣[ἱῶι]noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Θεογνώστωιdat, person's name, reference to Theognostos (TM Per 374740) ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἐνpreposition ἐν ("in") θ̣ε̣ῶ̣[ι]noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 εἰconjunction εἰ ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοίpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐ̣[στιν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελ]-noun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"")
5 φόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός (""brother"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Ψάιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 374734) κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 προσέχετ̣εverb.2.pl.pres.imp.act of προσέχω ("pay attention to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτ[οὺς]personal.pl.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 σηςGAP of _ ("moth") νήψεωςnoun.sg.fem.gen of νῆψις ("sobriety") κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [ἐπιστο]-noun.pl.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
8 λ̣ὰ̣ςnoun.pl.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") ταύτας̣demonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαβό[ντες]participle.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available) [---]ω̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
10 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
11 [ἐσ]τινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὄ̣ψε-verb.3.sg.fut.ind.mid of ὁράω (""see"")
12 ταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ὁράω (""see"").punctuation (not present in the original) ἀσπάσασθεverb.2.pl.aor.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
13 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ὑ-personal.pl.comm.gen of σύ (""you"")
14 μῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ (""you"") ἀσπάζονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
15 ἐρρῶσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ἐνpreposition ἐν ("in") θεῶιnoun.sg.masc.dat of θεός ("god")
16 ὑ̣μ̣ᾶ̣ς̣personal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish"),punctuation (not present in the original) ἀ̣[γαπη]τ̣οίadjective.pl.masc.voc.pos of ἀγαπητός ("tbeloved")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
17 πινακίδιονnoun.sg.neut.acc of πινακίδιον ("writing-tablet") εὔμετρονadjective.sg.neut.acc.pos of εὔμετρος ("well-measured, well-calculated") καὶcoordinator of καί ("and")
18 ἀστῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀστεῖον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἀστεῖος ("of the town") δέκαnumeral δέκα ("ten") πτυχῶνnoun.pl.fem.gen of πτυχή (no translation available) πέμ-verb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"")
19 ψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω (""send"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Ἰσίωνιdat, person's name, reference to Ision (TM Per 374733) ·punctuation (not present in the original)
20 ἑλληνιστὴςnoun.sg.masc.nom of ἑλληνιστής ("one who uses the Greek language") γὰρparticle γάρ ("for") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
21 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγνώστηςnoun.sg.masc.nom of ἀναγνώστης ("reader") συναγτικός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνακτικός: adjective.sg.masc.nom.pos of συνακτικός ("able to bring together").punctuation (not present in the original)
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.kell.1.66_2
μαθέτωverb.3.sg.aor.imp.act of μανθάνω ("learn") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱὸ[ς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) πρὸpreposition πρό ("before") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δοθῆναιinfinitive.aor.pass of δίδωμι ("give") αὐτήνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)