TM 33477
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.herm.37
1 Παπν̣οῦ̣θιςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 375083) Ἱέρακοςgen, father's name, reference to Hierax (TM Per 375084) ἑξ̣ῆ̣[ς]adverb of ἑξῆς ("next")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὑ̣πο̣γράφωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἑρμο̣υ̣-reference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
3 πολιτῶν̣reference to ἡ Ἑρμουπολιτῶν (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 375086) Ἀσκληπιάδ̣ῃdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 375086)
4 Ε̣ι̣ς̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τρα̣τιωτο̣υ̣ ⟦σ̣τρα̣τι[.]το̣υ̣⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατιώτῃ: noun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμο̣υ̣-reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein))
5 πόλ̣ειreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 816: U15 - Hermopolis (El-Ashmunein)) γενναιοτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of γενναῖος ("noble") Μα̣ύρ[ων]reference to Μαῦρος (TM Geo 3104: Mauretania - Mauretania)
6 χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) πεπλήρωμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of πληρόω ("complete, fulfill") πα̣ρ̣ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣οῦ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") ν̣ο̣μισμά̣τ̣ι̣α̣noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣[ύ]ο̣numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") σῶνadjective.pl.fem.gen.pos of σός ("your") συγ[γρ]α̣φῶ̣ν̣noun.pl.fem.gen of συγγραφή ("written contract")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐγκειμέν̣ω̣νparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἔγκειμαι ("lie in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἓξnumeral ἕξ ("six")
10 νομισματίωνnoun.pl.neut.gen of νομισμάτιον ("money (solidus)"),punctuation (not present in the original) λοιπαὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
11 χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") ν̣ο̣μ̣ι̣[σ]μ̣ά̣τ̣ι̣α̣noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣έ̣σ̣σαρα̣numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
12 καὶcoordinator of καί ("and") εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]σ̣φάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐθ̣έμην̣verb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 σ̣ο̣[ι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τήνδε]demonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]π̣οχὴν̣noun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπογ̣ρα̣φῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine"),punctuation (not present in the original)
15 Μεσορὴ λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) θnumeral θ (9) ἰνδ̣ι̣κ̣τ̣(ίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
16 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 375089) Παπν̣ο̣ῦ̣θ̣ι̣ς̣nom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 375089) Ἱέρα̣κος̣gen, father's name, reference to Hierax (TM Per 375090)
17 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προκ(είμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐξέδωκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐκδίδωμι ("give up, deliver")
18 ἀποχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
19 †NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμ̣ο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ[...]ίουNA of _ (no translation available) ἐγρ(άφη)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φοι̣β̣[ά]μ̣μ̣ων̣[ος]gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 375085) [...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)