TM 33482
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.herm.47_1
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")2 Ἡλιοδώρῳdat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 375107) Μακάριοςnom, person's name, reference to Makarios (TM Per 375108).punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") ἁπάντωνindefinite.pl.neut.gen of ἅπας ("all")
4 εὔχομ̣[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ΘεῷDivine element: Θεός περὶpreposition περί ("about")
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ε̣[ὐρ]ωστίαςnoun.sg.fem.gen of εὐρωστία ("stoutness, strength")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
6 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") το̣[σοῦτο]νdemonstrative.sg.neut.acc of τοσοῦτος ("so large")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μιμνήσ-verb.1.sg.pres.ind.act of μιμνῄσκω (""remind"")
7 κωverb.1.sg.pres.ind.act of μιμνῄσκω (""remind"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀξίω-noun.sg.fem.acc of ἀξίωσις (""demand, claim"")
8 σινnoun.sg.fem.acc of ἀξίωσις (""demand, claim"") πληρώσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of πληρόω ("complete, fulfill") διὰpreposition διά ("through, because of")
9 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
10 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κάστοραacc, person's name, reference to Kastor (TM Per 375109) Πε-gen, reference to Pesas (TM Per 375110)
11 σοῦgen, reference to Pesas (TM Per 375110) Ἐνκωτinv, person's name, reference to Enkot (TM Per 375111) ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
12 ποιήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ραγ̣(ματευτὴν)noun.sg.masc.acc of πραγματευτής ("representative, tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 γ̣ρ̣άψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψαι: infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
14 [..]ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.herm.47_2
πολὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολλὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") προσαγορεύωverb.1.sg.pres.ind.act of προσαγορεύω ("address") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μ̣[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.herm.47_3
16 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα[τρὶ]noun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἡλιοδώρῳ]dat, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 375107) [Μακάριος]nom, person's name, reference to Makarios (TM Per 375108) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)