TM 33632
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.8.1161_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]α̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
2 τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγαθ[ῷ]adjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαθός ("good")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἡμῶ]ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σωτῆριnoun.sg.masc.dat of σωτήρ ("saviour")
3 καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") οι[ἱ]ῷ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῷ: noun.sg.masc.dat of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἠγα-participle.sg.pf.mid.masc.dat of ἀγαπάω (""love"")
4 πημένῳparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ἀγαπάω (""love"") ὅ̣π̣ωςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὗτοιdemonstrative.pl.masc.nom of οὗτος ("this, that")
5 πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") β[ο]ηθήσωσινverb.3.pl.aor.subj.act of βοηθέω ("help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
6 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") σώματιnoun.sg.neut.dat of σῶμα ("body"),punctuation (not present in the original) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ψυχῇnoun.sg.fem.dat of ψυχή ("life, soul"),punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ⟦π̣ν̣(ευματ)ι̣⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 πν(εύματ)ιnoun.sg.neut.dat of πνεῦμα ("breath")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
8 νοσοῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of νοσέω ("be sick"),punctuation (not present in the original) δε̣[ιν]ῶςadverb of δεινός ("terrible")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) πά-adverb of πάνυ (""very"")
9 νυadverb of πάνυ (""very"") μὴadverb of μή ("not") δυναμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of δύναμαι ("to be able, can") ἀναστῆ-infinitive.aor.act of ἀνίστημι (""make to stand up, raise up"")
10 ναιinfinitive.aor.act of ἀνίστημι (""make to stand up, raise up"") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κοίτηςnoun.sg.fem.gen of κοίτη ("bedstead") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") πά-adverb of πάνυ (""very"")
11 νυadverb of πάνυ (""very"") δινῶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεινῶς: adverb of δεινός ("terrible") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") δὲcoordinator of δέ ("but") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
12 ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") δια̣μ̣έ̣νιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαμένειν: infinitive.pres.act of διαμένω ("continue, persist")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἔπι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειγε: verb.2.sg.pres.imp.act of ἐπείγω (""press"")
13 γε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειγε: verb.2.sg.pres.imp.act of ἐπείγω (""press"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day")
14 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") νέη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νέα: adjective.sg.fem.nom.pos of νέος ("young, new") αὖadverb of αὖ ("again, anew, afresh, once more") πρὶνconjunction πρίν ("before") νοσησω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνόσησα: verb.1.sg.aor.ind.act of νοσέω ("be sick") ὑπῆ̣-verb.3.sg.impf.ind.act of ὑπάγω (""lead or bring under"")
15 γ̣ε̣ν̣verb.3.sg.impf.ind.act of ὑπάγω (""lead or bring under"") καὶcoordinator of καί ("and") ε[---]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
16ms [ἀσπάζονται]verb.3.pl.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]μᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἐνταῦθ[α]adverb of ἐνταῦθα ("there")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
p.oxy.8.1161_2
17 [---]NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") Σ̣[.]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)