TM 33684
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.758
1 †NA of _ (no translation available) κατέβαλ(ε)verb.3.sg.aor.ind.act of καταβάλλω ("throw down")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φῖβinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 375794) ἐλαιοπράτ(ης)noun.sg.masc.nom of ἐλαιοπράτης ("oil seller")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέρ(ος)noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνοικ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πλαγίαςadjective.sg.fem.gen.pos of πλάγιος ("placed sideways, athwart") οἰκ(ίας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποτὲadverb of ποτέ ("when?") Φοιβάμμ(ωνος)gen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 375795)
2 Φιλομάρων(ος)gen, father's name, reference to Philomaron (TM Per 375796) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Παῦνι αnumeral α ("to be moistened") ιnumeral ι (10) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἕωςpreposition ἕως ("until") Παχὼν <λ>numeral λ (30)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ιαnumeral ια (11) ἰ(νδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνιαυτοῦnoun.sg.masc.gen of ἐνιαυτός ("year") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into")
3 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") μυριάδαςnoun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand") χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") χ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ(υριάδας?)noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ασnumeral Ας (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) Παμοῦθιςnom, person's name, reference to Pamouthis (TM Per 375797) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 375798)
4 ἐνοικ(ιολόγος)noun.sg.masc.nom of ἐνοικιολόγος ("collector of house rent")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεση[μείωμ]αι ⟦σεσ[.]η[μειωμ]αι⟧verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe sesimiomeNA of _ (no translation available) |̣ṃọṇọg̣ṛạṃ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Φοι[βάμ(μων)]nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 375799) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 375800) ἐνοικολ(όγος)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικιολ: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σεσ]ημ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)